背後捅刀子 的英文怎麼說
中文拼音 [bēihòutǒngdāozi]
背後捅刀子
英文
stab in the back- 背 : 背動詞1. (用脊背馱) carry on the back 2. (擔負) bear; shoulder
- 捅 : 動詞1 (戳; 扎) poke; stab; stir up 2 (碰; 觸動) poke; touch 3 (戳穿; 揭露) disclose; expose...
- 刀 : Ⅰ名詞1 (切、割、削、砍、鍘的工具) knife; sword 2 (形狀像刀的東西) sth shaped like a knife 3 ...
- 子 : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
- 背後 : 1. (後面) behind; at the back; in the rear 2. (不當面) behind sb. 's back
- 刀子 : [口語] small knife; pocketknife
-
Q : arethe korean top players really so friendly towards eachother oristhere lot of behind eachothers back talking going on too ? istherea black sheep in korean scene : d
韓國選手是真的很友好呢?還是也在背後捅刀子呢?The characters in question are typically the people often referred to as bullies, creeps, jerks, tormentors, despots, backstabbers, egomaniacs and the like
這里說的性格往往被人們稱之為:恃強欺弱者,卑鄙者、蠢人、虐待狂、暴君,背後捅刀子的人,極端狂傲,等等。Or have you stabbed her in the back
你在她背後捅刀子了嗎Backstabbing, so - iow - you - can - iook - up - a - snake ' s - asshole son of a bitch
背後捅刀子,像蛇一樣圓滑狗娘養的Stab my own son in the back
在我兒子背後捅刀子The english expression " stab someone in the back " means to betray someone
英語表達法「向某人背後捅刀子」意思就是出賣某人。分享友人