背心似的 的英文怎麼說

中文拼音 [bēixīnde]
背心似的 英文
vestlike
  • : 背動詞1. (用脊背馱) carry on the back 2. (擔負) bear; shoulder
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 背心 : (沒有袖子的短上衣) underwaist; sleeveless sweater; sleeveless garment; vest; waistcoat
  1. The strategic aim is thus to identify beacon schools in a full range of geographical, social and educational contexts, in particular " inner city schools " to ensure that any poor school seeking assistance will find support from a beacon school operating in a similar context

    因而英國政府目標是在全面考慮地理分佈、社會和教育景等因素基礎上建立示範學校,尤其要在城市中建立示範學校來確保任何薄弱學校都可以從某一所校情況類示範學校獲得幫助。
  2. The crowd filed up the aisles : the aged and needy postmaster, who had seen better days ; the mayor and his wife - for they had a mayor there, among other unnecessaries ; the justice of the peace ; the widow douglass, fair, smart, and forty, a generous, good - hearted soul and well - to - do, her hill mansion the only palace in the town, and the most hospitable and much the most lavish in the matter of festivities that st. petersburg could boast ; the bent and venerable major and mrs. ward ; lawyer riverson, the new notable from a distance ; next the belle of the village, followed by a troop of lawn - clad and ribbon - decked young heart - breakers ; then all the young clerks in town in a body - for they had stood in the vestibule sucking their cane - heads, a circling wall of oiled and simpering admirers, till the last girl had run their gantlet ; and last of all came the model boy, willie mufferson, taking as heedful care of his mother as if she were cut glass

    人們簇擁著順著過道往裡走:有上了年紀貧苦郵政局局長,他曾經是過過好日子有鎮長和他太太這地方竟然還有個鎮長,這和其他許多沒有必要擺設一樣有治安法官有道格拉斯寡婦,她來歲,長得小巧而美麗,為人寬厚,慷慨大方而又地善良,生活還算富裕,她山上住宅是鎮上唯一漂亮講究,可算得上殿堂,每逢節慶日,她可是聖彼德堡鎮上人們引以為榮最熱情好客最樂善好施人有駝德高望重華德少校和他夫人還有維爾遜律師,一位遠道而來新貴客。再下面就是鎮上大美人,後面跟著一大幫穿細麻布衣服扎著緞帶讓人害單相思病年輕姑娘。跟在她們后里是鎮上所有年輕店員和職員,他們一涌而進原來他們是一群如癡如醉愛慕者,開始都站在門廊里,嘬著自己手指頭,圍在那兒站成一道墻,一直到最後一個姑娘走出他們包圍圈為止。
  3. Thank you, stephen said, taking a cigarette. haines helped himself and snapped the case to. he put it back in his sidepocket and took from his waistcoatpocket a nickel tinderbox, sprang it open too, and, having lit his cigarette, held the flaming spunk towards stephen in the shell of his hands

    海恩斯自己也取了一文,啪一聲又把盒子關上,放回側兜里,並從兜里掏出一隻鎳制打火匣,也把它按開,自己先點著了煙,隨即雙手像兩扇貝殼攏著燃起火絨,伸向斯蒂芬。
  4. The eldest wore the white tie, high waistcoat, and thin - brimmed hat of the regulation curate ; the second was the normal undergraduate ; the appearance of the third and youngest would hardly have been sufficient to characterize him ; there was an uncribbed, uncabined aspect in his eyes and attire, implying that he had hardly as yet found the entrance to his professional groove

    年最長一個是助理牧師,系白色領帶,穿圓領,戴窄邊帽子第二個是通常大學生最小第三個乎還很難看出他身分。從他眼神里和衣服上,可以看出一種不拘形跡神情,暗示他到目前為止還沒有找到專門職業大門。
  5. Works well - designed, skillfully carved italian, a lifelike sculpture garden, vivid detail, it may play in the water chasing gloria, the sweet murmur distinctive appearance, is the envy of people, the two lovers are distributed back a little green and white, more exquisitely charming, op using the above comes the meticulous carvings attendants the beautifully atmospheric leaves, the delicate vein smooth, crafted natural that comes to the distribution attendants reasonable superb, the leaves among the cleverest black jade carved out of two removable small lifelike frogs, picked clean natural colors, more vivid realism

    作品精設計,巧意雕琢,一對栩栩如生鴛鴦雕刻細致生動,在水中追逐戲嬉,喁喁私語甜蜜樣子,真是羨煞人也,兩只鴛鴦上分佈著些許綠白色,更顯精美迷人,作品上面巧用美艷翠色精巧雕在精美大氣荷葉,葉脈細膩流暢,工藝細致自然,美艷翠色分佈合理精湛,荷葉中間巧用黑色翡翠摘雕出兩只栩栩如生小青蛙,摘色干凈自然,更顯生動逼真。
  6. At the end of your letter, you say that my worker ' s vest ( which isn ' t true, i wear a peasant ' s vest ) is well worth marilyn monroe ' s pleated blouse, and my nails, the sunglasses of greta garbo

    在信結尾,你說我工人裝(其實是農夫裝)酷影星馬莉、摩羅摺疊短衫,我指甲有如格雷特、蓋伯太陽眼鏡。
  7. Oh, i had forgotten celine ! well, to resume. when i saw my charmer thus come in accompanied by a cavalier, i seemed to hear a hiss, and the green snake of jealousy, rising on undulating coils from the moonlit balcony, glided within my waistcoat, and ate its way in two minutes to my heart s core

    當我看見那個把我弄得神瑰顛倒女人,由一個好獻殷勤男人陪著進來時,我乎聽到了一陣嘶嘶聲,綠色妒嫉之蛇,從月光照耀下陽臺上呼地竄了出來,盤成了高低起伏圈圈,鉆進了我,兩分鐘后一直咬嚙到了我深處。
  8. Chinese paladin is the tale of li, a young man in ancient china who is transformed through a series of adventures into a superb swordsman

    傲雪無痕敵我難分一入宮門深海清喜慶十五年,表面昇平朝野後,妃嬪間角力卻是無比驚動魄。
  9. Betrayed by his love, tsun ho ching wan pik har, ting pang koo tin lok has been defeated by lau yeuk chugn cheung siu fai an dfalls from the cli.

    傲雪無痕敵我難分一入宮門深海清喜慶十五年,表面昇平朝野後,妃嬪間角力卻是無比驚動魄。
  10. When chai kwo chung lam man lung, who is a computer programmer, is trying to enrich the game he creates, something strange happens and the three cha.

    傲雪無痕敵我難分一入宮門深海清喜慶十五年,表面昇平朝野後,妃嬪間角力卻是無比驚動魄。
  11. It might seem absurd to worry about such behavior, as this would clearly be an unspeakable breach of etiquette

    在calculatedistance例子中,為這種行為擔乎有些可笑,因為這明顯是一個可怕慣例情況。
  12. The triangular figure is like screw of the steamer, signify shanghai is a city that is advancing constantly ; pattern in the center set sail large junk that go to sea, shanghai harbor most old shipping, it signify shanghai one with a long history port city, show magnificent brilliant a tomorrow ; the background of the large junk is in face of the white yulan in full bloom of early spring

    三角圖形輪船螺旋槳,象徵著上海是一座不斷前進城市;圖案中揚帆出海沙船,是上海港最古老船舶,它象徵著上海是一個歷史悠久港口城市,展示了燦爛輝煌明天;沙船景是迎著早春盛開白玉蘭。
  13. And then his hat became three times heavier than usual. he was also sweating inside, and his clothes were thus soaked and heavier than normal. so then he thought, oh my god, being a prime minister is really, really terrible

    結果他差點就熱死在那裡,那時他帽子乎變得比平常重三倍,再加上他汗流浹,一身濕透衣服比平常還要更重,這時他想:上帝啊,當首相真是太可怕了!
  14. It aims at training up students to provide peer - supporting service to youths at risk in the kowloon city district. selected students will participate in tailor - made training courses before meeting the youths. the objective is to develop a good peer - supporting network and instill the positive concepts of society, interpersonal relationship and ethics to the youths. not only does it benefit the youths at risk, this meaningful programme also enriches the vision of our students through their services

    這個計劃是由本大學挑選同學,為曾犯輕微罪行並給警司警誡青少年提供為期約九個月支援;其優點在於同學與這些青少年皆年紀相若和景相,這樣會令他們較易溝通,藉此讓這些青少年知道有一些與他們相若人會關及幫助他們去解決生活上遇到困難。
  15. Lbie, based on the local boundary equation, adopts the traditional moving least squares ( mls ) approximation which depends on only the values of the nodes in the domain of the problem or along its boundary. the whole process of integration is carried on over a local domain or its local boundary centered at the node in question. the local boundary equation can be rewritten to represent the values of the unknown function at the point of interest, and the essential boundary conditions can be directly and easily enforced by using the green formula and the characters of the dirac function

    它以局部邊界積分方程為基礎,採用移動最小二乘近函數,從而只需要分佈在問題域內及其邊界上節點信息值,無需劃分單元;整個積分是在以節點為中局部域及其邊界上實現,所以不需要景積分網格;藉助于格林公式及dirac函數性質,將局部邊界積分方程轉化為所考慮點未知函數邊界積分表達式,便於直接施加本質邊界條件。
  16. I lingered at the gates ; i lingered on the lawn ; i paced backwards and forwards on the pavement ; the shutters of the glass door were closed ; i could not see into the interior ; and both my eyes and spirit seemed drawn from the gloomy house - from the grey hollow filled with rayless cells, as it appeared to me - to that sky expanded before me, - a blue sea absolved from taint of cloud ; the moon ascending it in solemn march ; her orb seeming to look up as she left the hill - tops, from behind which she had come, far and farther below her, and aspired to the zenith, midnight dark in its fathomless depth and measureless distance ; and for those trembling stars that followed her course ; they made my heart tremble, my veins glow when i viewed them

    目光與乎已從那幢陰暗房子,從在我看來是滿布暗室灰色洞穴中,退縮出來,到達了展現在我面前天空一片雲影全無藍色海洋。月亮莊嚴地大步邁向天空,離開原先躲藏山頂後,將山巒遠遠地拋在下面,彷彿還在翹首仰望,一要到達黑如子夜深遠莫測天頂。那些閃爍著繁星尾隨其後,我望著它們不覺兒打顫,熱血沸騰。
  17. Russians have a deep love for their own language and carry large chunks of memorized poetry in their heads, while italian politicians tend to elaborate speech that would seem old - fashioned to most english - speakers

    參考譯文:俄羅斯人深愛著他們自己語言,他們會把大段大段下來;義大利政治家們總是會精準備他們演講,這在大多數英語演講者眼裡乎有些老土。
分享友人