背搭子 的英文怎麼說

中文拼音 [bēizi]
背搭子 英文
cloth-bag
  • : 背動詞1. (用脊背馱) carry on the back 2. (擔負) bear; shoulder
  • : 動詞1 (支; 架設) put up; build 2 (把柔軟的東西放在可以支架的東西上) hang over; put over 3 (...
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  1. Whether you ' re sitting or standing, indoors or out, leaning against a hitching post or with your brogans on a desk, a newspaper gives you a whole rich vocabulary of gesture

    不管你是坐著還是站著,在屋裡還是在外頭,靠一根柱還是穿著大皮鞋倆腳往桌上那麼一,一份報紙都能讓你表現出豐富多彩的肢體語言。
  2. You can pair the pants up with fitted shirts and halters

    你可以穿合身的襯衫和心來配你的褲
  3. He leaned forward to put his elbows upon the back of her seat and proceeded to make himself volubly agreeable

    他往前傾著身,把他的胳膊在她的椅上,開始討人喜歡地聊了起來。
  4. She answered. he leaned forward to put his elbows upon the back of her seat and proceeded to make himself volubly agreeable

    他往前傾著身,把他的胳膊在她的椅上,開始討人喜歡地聊了起來。
  5. He thrust out his long arm and snatched his wrinkly vest from a chair.

    他伸出自己長長的胳臂,抓起了在椅上的那件皺皮疙瘩的心。
  6. I just observed the people when i was drinking, it seemed most of them was quite enjoying the automsphere in the club, some of them are sitting a stride a chair, arms outstreched, rocking to and fro ; some are standing feet apart, and hands in pockets, stooping a hit and twisting their neck to see the screen ; and some of them are sitting forward with hunchedshoulders and arched back, their elbows resting on the thighs and their hands clasped in front them. . when i noticed them, i couldn ' t help my smiling. no one cared others in here, they are just indulge theirselves, except me

    當我喝著飲料的時候,我觀察著這里的人們,他們中大部分人顯得甚是為這里的氛圍所陶醉.有的人跨在椅上,手環抱著椅,蕩來蕩去;有的人以雙腿分開的姿勢站著,手放在口袋裡,猴著腰扭著脖看著大屏幕;還有些人端正地坐著,蜷著肩勾著,胳膊軸在大腿上,雙手交叉著. . . . . .當我看他們的時候,我忍不住地微笑起來.在這里,沒有人會在意別人,大家都沉迷在自己的世界里,除了我
  7. Just observed the people when i was drinking, it seemed most of them was quite enjoying the automsphere in the club, some of them are sitting a stride a chair, arms outstreched, rocking to and fro ; some are standing feet apart, and hands in pockets, stooping a hit and twisting their neck to see the screen ; and some of them are sitting forward with hunchedshoulders and arched back, their elbows resting on the thighs and their hands clasped in front them. . when i noticed them, i couldn ' t help my smiling. no one cared others in here, they are just indulge theirselves, except me

    當我喝著飲料的時候,我觀察著這里的人們,他們中大部分人顯得甚是為這里的氛圍所陶醉.有的人跨在椅上,手環抱著椅,蕩來蕩去;有的人以雙腿分開的姿勢站著,手放在口袋裡,猴著腰扭著脖看著大屏幕;還有些人端正地坐著,蜷著肩勾著,胳膊軸在大腿上,雙手交叉著. . . . . .當我看他們的時候,我忍不住地微笑起來.在這里,沒有人會在意別人,大家都沉迷在自己的世界里,除了我
  8. Me, tall, blonde and fair with my hand on uncle melrose ' s bent back

    我,高高的個,金黃色的頭發,白皙的膚色,一隻手在叔父麥羅斯的駝上。
  9. But, by degrees, watch - chains, necklaces, parti - colored scarfs, embroidered bodices, velvet vests, elegantly worked stockings, striped gaiters, and silver buckles for the shoes, all disappeared ; and gaspard caderousse, unable to appear abroad in his pristine splendor, had given up any further participation in the pomps and vanities, both for himself and wife, although a bitter feeling of envious discontent filled his mind as the sound of mirth and merry music from the joyous revellers reached even the miserable hostelry to which he still clung, more for the shelter than the profit it afforded

    但漸漸地,表鏈呀,項圈呀,花色領巾呀,繡花乳褡呀,絲絨心呀,做工精美的襪呀,條紋扎腳套呀,以及鞋上的銀扣呀,都不見了,於是,葛司柏卡德魯斯,既然不能再穿著以前的華麗服裝外出露面了,就和他的妻不再到這些浮華虛榮的場合去了,但每聽到那些興高采烈的歡呼聲以及愉快的音樂聲傳到這個可憐的客棧的時候,傳到這個他現在還依戀著的只能算是一個庇身之所,根本談不上賺錢的小地方的時候,他的心裏也未嘗不感到嫉妒和痛苦。
  10. Well, i got everything i wanted packed up on two horses, said nesvitsky ; and capital packs they made for me, fit to scamper as far as the bohemian mountains at least

    「我把我要用的全部物件重新馱在兩匹馬上, 」涅斯維茨基說道, 「馬裝得棒極了。
  11. Albert was impatient to see how he looked in his new dress - a jacket and breeches of blue velvet, silk stockings with clocks, shoes with buckles, and a silk waistcoat

    阿爾貝急於想知道他穿上這套新裝以後究竟風度如何。他穿的是藍色天鵝絨的短褂和褲,繡花的絲襪,扣的皮鞋和一件綢心。
  12. When the victim took an escalator leading to bute street, the two culprits took away her wallet, which was placed in her rucksack

    當該女一道通向弼街的扶手電梯時,兩名賊人伺機偷走她放在囊的銀包。
  13. The donkey was to stand with his front feet on the window, the dog to jump on the donkey ' s back, the cat to climb onto the dog, and finally the rooster would fly up and sit on the cat ' s head

    最後,他們想出一個辦法:驢後腿站立、前腿到窗臺上,狗站在驢的上,貓又爬在狗的上,而公雞則飛起來坐在貓的頭上。
  14. Snape set his glass down upon the table and sat back again, his hands upon the arms of his chair, smiling into bellatrix ' s glowering face

    斯內普把杯放在桌上,身體往椅上一靠,兩只手在椅的扶手上,笑瞇瞇地看著貝拉特里克斯那張怒氣沖沖的臉。
  15. This paper is based on " study for china ' s space breeding management system and decision support system ", the project which was supported by the nationa1 natural science foundation of china. after ana1yzing the prob1ems of management in the fieid of space breeding, we propose a solution of constructing the space breeding management system, which is based on the technology of workfiow management

    本文是以國家自然基金資助項目「我國農林航天育種科技產業的技術準備及管理體系的研究」為研究景,針對當前航天育種領域所存在的管理上的問題,提出基於工作流技術的航天育種管理體系建設的構想,並介紹了其中載申請評估系統的具體設計和實現細節。
  16. Some undertook the task of putting up decorations throughout the stadium : from the main entrance to the art exhibit area, then on to book circulation, the celestial clothes and jewelry displays, the press reception area and the initiation registration desk. others worked behind the scenes to sweep and mop the stadium, arrange rows of additional chairs on the ground level, hook up television sets on the balconies, install power cable lines, put down carpeting on the lecture platform, transport and position plants and trees on and around the stage, erect the framework for the stage background, and set up a huge tv projection screen on each side of the stage. hundreds of initiates prepared to serve as receptionists on the day of the lecture, and members of the choir rehearsed their performances

    五月二日至五日各地同修帶著支援物品滿滿的愛心及工作的熱忱,陸續到達桃園小中心,並積極地展開各項會前的準備工作,包括會場入口藝術畫作經書天衣天飾展示區記者招待處印心報名處之布置,以及會場內平地的整理打掃椅的擺放看臺電視裝設電力裝置講經臺景骨架大螢幕設大型山水景畫框搬運及立起固定大型地毯裁剪鋪設,和大樹花草搬運擺設等等,這些過程都需要眾多的人力耐力毅力及車輛才可完成!
分享友人