腌漬食品 的英文怎麼說

中文拼音 [yānshípǐn]
腌漬食品 英文
pickled food
  • : 腌動詞(用鹽等浸漬食物) preserve in salt; salt; pickle; cure
  • : Ⅰ名詞1 (地面的積水) floodwater on low lying land 2 [方言] (積在物體上難以除去的油泥等) stain;...
  • : 食名詞(用於人名) a word used in person's name
  • : Ⅰ名詞1 (物品) article; product 2 (等級; 品級) grade; class; rank 3 (品質) character; qualit...
  • 食品 : foodstuff; food; provisions; viands; pabulum; eatable: vivers; toke; fare;sito-
  1. Chafing dish material, meat, cupped water, lunch boxes, cupped noodles, bean curd, snacks, various prepared foods ready for heating microwaves, seasoned frozen foods, pickled foods, and processed agricultural products & sea food etc

    廣泛用於果凍、布丁、果汁、杯水、奶製、豆腐、調料、杯麵、豆腐、火鍋料、肉片、各式微波冷凍調理腌漬食品、農漁產加工… …等灌裝與封口。
  2. The salted garlic cloves produced by our company is with the features of bright color, pure flavor without disease spot and black spot, non - mechanical wound, non - pesticide residue, natural white jade color, pigment - free, additive - free and preservative - free, as well as various physical and chemical indexes meet the international standards of salted garlic clove

    我公司生產的制蒜米全部採用蒼山大蒜基地大蒜為原料,經手工剝皮,精細挑選科學和嚴格的質量體系控制,所產各規格蒜米製,粒度均勻,色澤鮮亮、味道純正、無病斑、無黑斑、無機械傷、無農藥殘留、呈白玉色、屬自然色澤、不添加任何色素、無任何添加劑,各項理化指標均符合制蒜米國際標準。
  3. Then our canned - goods shelves and cupboards began to grow with preserves, tomato juice, grape juice, plums, jams and jellies

    接著我們存放罐的架子上、櫃櫥里也開始堆滿一罐罐的腌漬食品,有番茄汁、葡萄汁、李子、果醬和果凍。
  4. Among the rich variety of specialties unique to tokyo are tsukudani ( food boiled in soy sauce ), pickles and miso, all of which are essential elements of japanese cuisine, as well as green tea from sayama

    東京有豐富的特產,比如「佃煮(甜煮海味) 」 、 「物(菜) 」 、 「味噌(日本豆醬) 」等日本菜不可缺少的和「狹山茶」等。
  5. Tokyo s specialties among the rich variety of specialties unique to tokyo are tsukudani ( food boiled in soy sauce ), pickles and miso, all of which are essential elements of japanese cuisine, as well as green tea from sayama

    東京有豐富的特產,比如「佃煮(甜煮海味) 」 、 「物(菜) 」 、 「味噌(日本豆醬) 」等日本菜不可缺少的和「狹山茶」等。
  6. Meat, fish, poultry and game ; meat extracts ; preserved, dried and cooked fruits and vegetables ; jellies, jams, fruit sauces ; eggs, milk and milk products ; edible oils and fats

    肉,魚,家禽及野味,肉汁,,乾制及煮熟的水果和蔬果,果凍,果醬,蜜餞,蛋,奶及乳製用油和油脂。
  7. Class29 : meat, fish, poultry and game ; meat extracts ; preserved, dried and cooked fruits and vegetables ; jellies, jams, fruit sauces ; eggs, milk and milk products ; edible oils and fats

    類別29 :肉,魚,家禽及野味,肉汁,,干制及煮熟的水果和蔬果,果凍,果醬,蜜餞,蛋,奶及乳製用油和油脂。
  8. Class 29 meat, fish, poultry and game ; meat extracts ; preserved, dried and cooked fruits and vegetables ; jellies, jams, fruit sauces ; eggs, milk and milk products ; edible oils and fats

    商標注冊類別29肉,魚,家禽及野味,肉汁,,干制及煮熟的水果和蔬果,果凍,果醬,蜜餞,蛋,奶及乳製用油和油脂。
分享友人