腳步重的 的英文怎麼說

中文拼音 [jiǎozhòngde]
腳步重的 英文
leaden-footed
  • : 腳名詞1 (人或動物的腿的下端 接觸地面的部分) foot; [兒語] footsie; footsy 2 (東西的最下部) bas...
  • : Ⅰ名詞1 (步度; 腳步) pace; step 2 (階段) stage; step 3 (地步; 境地) condition; situation; st...
  • : 重Ⅰ名詞(重量; 分量) weight Ⅱ動詞(重視) lay [place put] stress on; place value upon; attach im...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 腳步 : footstep; tread; step; pace
  1. When knowledge encounters wealth ' s ablution, when life encounters option ' s moment, when architecture receives regression hour of chinese study, whether we ought to bring to rest busy footstep, and left over a piece of choosy marking for future happy life

    當知識遇到財富洗禮,當人生遇到抉擇那一刻,當建築迎接一場國學回歸時,我們是否應該停下忙碌,為未來美好生活留下慎選擇一片印記。
  2. He thinks of a drizzling night in hatch street, hard by the bonded stores there, the first. together she is a poor waif, a child of shame, yours and mine and of all for a bare shilling and her luck - penny, together they hear the heavy tread of the watch as two raincaped shadows pass the new royal university

    彼與伊在一道可憐,伊無家可歸,系私生女,只付一先令與一便士吉利錢,便屬于汝,屬于吾,屬于眾人,當兩名夜警頭戴雨帽之陰影路過新修建皇家大學時,彼等一道傾聽其沉聲。
  3. It was a crunching of heavy feet, punctuated now and again by the clattering of a displaced stone.

    那是沉發出嘎吱嘎吱聲響,時而夾雜著石頭被踢開后滾落聲音。
  4. He made tracks heavily, slowly, with a dumpy sort of a gait to the door, stepped heavily down the one step there was out of the shelter and bore due left

    他拖著沉,拙笨地慢慢走向門口,邁下馬車棚外只有一磴臺階,朝左邊拐去。
  5. Five tallwhitehatted sandwichmen between monypeny s corner and the slab where wolfe tone s statue was not, eeled themselves turning h. e. l. y. s and plodded back as they had come. then she stared at the large poster of marie kendall, charming soubrette, and, listlessly lolling, scribbled on the jotter sixteens and capital esses

    五個頭戴白色高帽廣告人來到莫尼彭尼商店街角和還不曾豎立沃爾夫托恩85雕像石板之間,他們那helys蜿蜒隊形就掉轉過來,拖著沉沿著原路走回去。
  6. Heavy footsteps signed the teacher 's approach.

    聲顯示教師已經走近了。
  7. Mr dedalus looked after the stumping figure and said mildly : - the devil break the hasp of your back

    迪達勒斯先生目送著那抱著沉而去背影,溫和地說:
  8. She heard jonathan kail s heavy footsteps up and down the stairs till he had done placing the luggage, and heard him express his thanks for the ale her husband took out to him, and for the gratuity he received

    她聽見約納森上下樓梯聲,直到他把行李搬完了,聽見他對她丈夫倒給他淡啤酒表示感謝,還感謝她丈夫給他小費。
  9. Lust trailed itself through the rooms with leaden feet.

    邪惡慾念拖著沉走過這幾間屋子。
  10. She said that duse has leaden feet, and that the perfect actors walked on air.

    她說杜恩走起路來,而爐火純青演員卻都履輕盈,飄飄若仙。
  11. Discussing these and kindred topics they made a beeline across the back of the customhouse and passed under the loop line bridge when a brazier of coke burning in front of a sentrybox, or something like one, attracted their rather lagging footsteps

    他們扯著諸如此類話題,抄近路打海關後面走過,並從環行線陸橋下穿行。這時,崗亭或類似所在前燃著一盆焦炭,把正拖著頗為沉走著他們吸引住了。
  12. The toad retraced his weary way on foot, and related his disappointing experiences to the water rat once more.

    癩哈蟆拖著沉回到家中,又一次把這令人失望經歷告訴老鼠。
  13. The voice of warning, solemn warning, told them the youth had entered a lonely hall, told them how solemn fell his footstep there, told them the gloomy chamber, the vested priest sitting to shrive

    警告聲,嚴峻警告聲告訴他們:那個小夥子已走進那間闃然無人大廳,告訴他們他聲如何莊地在那兒響著,向他們描述那間昏暗屋子和那位身著長袍坐在那裡聽取懺悔神父。
  14. The walking stability has direct relation to the gait of the robot, and whether the gait is nicer is vital to the stability. by researching of the walking habit of human being, we proceed the gait planning of biped walking robot, decide the single foot supporting and double feet supporting, and bring forward the principle of phase divided and divide a gait cycle into eight sub - phases. that guarantees the continuity, stability of the whole walking

    行穩定性與機器人態有著直接關系,良好態對行機器人穩定性來說又是至關,通過對人類行習慣研究,對兩足行機器人進行態規劃,確定了行機器人及雙支撐周期,提出了分相原則,並將一個態周期分為八個子相,保證了運動過程連續、平穩,並利用zmp理論對行機器人穩定性進行計算,給出靜態穩定條件。
  15. " stump, stomp, plod, trudge tramp " all indicate styles of walking with heavy steps.

    「stump,stomp,plod,trudge,tramp」均指落行方式。
  16. Resigned he passed out with grave words and gait, saying, wellnigh with sorrow : - and going forth he met butterly

    他認頭了,一面邁著莊踱了出去,一面幾乎是懷著悲痛,嚴肅地說:
  17. He pursues his lounging way with a heavy tread, beating the palms of his white gloves one against the other.

    他拖著沉踱來踱去,戴著白手套手掌互相拍打著。
  18. He plodges through their sump towards the lighted street beyond. from a bulge of window curtains a gramophone rears a battered brazen trunk

    他拖著沉穿過她們那片污水坑,走向燈光明亮大街。
  19. They came tramping through the kitchen leaving dirty footmarks

    他們踏著穿過廚房走來,留下了骯臟
  20. The lethargic pace has been ruinous for new orleans and its hard - hit suburbs

    這一遲緩給新奧爾良和遭受大破環郊區帶來毀滅性影響。
分享友人