腳氣弱 的英文怎麼說

中文拼音 [jiǎoruò]
腳氣弱 英文
beriberi
  • : 腳名詞1 (人或動物的腿的下端 接觸地面的部分) foot; [兒語] footsie; footsy 2 (東西的最下部) bas...
  • : Ⅰ名詞1 (氣體) gas 2 (空氣) air 3 (氣息) breath 4 (自然界冷熱陰晴等現象) weather 5 (氣味...
  • : Ⅰ形容詞1 (氣力小; 勢力差) weak; feeble 2 (年幼) young 3 (差; 不如) inferior 4 (接在分數或...
  1. Childish and slender creature ! it seemed as if a linnet had hopped to my foot and proposed to bear me on its tiny wing

    一個稚十足,纖苗條的傢伙,彷彿一隻紅雀跳到我邊,提議用它細小的翅膀背負我。
  2. When i saw that upon friday s coming to him with the water, he sat up and drank, and took the bread, and began to eat, i went to him, and gave him a handful of raisins ; he look d up in my face with all the tokens of gratitude and thankfulness, that could appear in any countenance ; but was so weak, notwithstanding he had so exerted himself in the fight, that he could not stand up upon his feet ; he try d to do it two or three times, but was really not able, his ankles were so swell d and so painful to him ; so i bad him sit still, and caused friday to rub his ankles, and bathe them with rum, as he had done his father s

    他抬起頭來望著我,臉上露出無限感激的樣子。可是他身子實在太虛了,盡管他在與野人戰斗時奮力搏,但現在卻連站都站不起來。他試了兩三回,可是踝腫脹得厲害,痛得根本站不祝我叫他坐下別動,要星期五替他搓踝,就像他替父親搓擦手那樣。
  3. I shuddered as i stood and looked round me : it was an inclement day for outdoor exercise ; not positively rainy, but darkened by a drizzling yellow fog ; all under foot was still soaking wet with the floods of yesterday. the stronger among the girls ran about and engaged in active games, but sundry pale and thin ones herded together for shelter and warmth in the verandah ; and amongst these, as the dense mist penetrated to their shivering frames, i heard frequently the sound of a hollow cough

    我站在那裡,環顧四周,不覺打了個寒噤,這天的戶外活動,天惡劣,其實並沒有下雨,但浙浙瀝瀝的黃色霧靄,使天色變得灰暗下因為昨天的洪水依然水濕,身體比較健壯的幾位姑娘竄來奔去,異常活躍但所有蒼白瘦的姑娘都擠在走廊上躲雨和取暖。
  4. In my dream, master, with a frail body and injured leg, was stumbling down a rough and rocky road. another sister initiate and i were supporting her on each side, yet it was very difficult for her to move on. suddenly, with a strength that came from nowhere, i lifted master up into my arms and then charged forward with all my might

    那天夢里,師父羸的身體,又受傷,蹣跚的走在一條艱辛的亂石道路上,我和一位師姊兩邊各扶伴著,但好像還是寸步難移,隨后不知哪來的一股力,我抱起師父,盡力往前沖。
  5. " well, my boy, " came the feeble reply, " i ‘ d appreciate it very much if you took your foot off the oxygen hose.

    「嗯,我的孩子, 」微的聲音回答說, 「如果你把你踩在氧管上的移開,我會非常感激的。 」
分享友人