腸呼吸 的英文怎麼說

中文拼音 [cháng]
腸呼吸 英文
gastric respiration
  • : 名詞1. (消化器官的一部分, 通稱腸子) intestines 2. (用腸衣塞肉、魚等製成的食品) sausage 3. (感情; 情緒; 情感) heart
  • : 動詞1 (把液體、氣體等引入體內) inhale; breathe in; draw 2 (吸收) absorb; suck up 3 (吸引) a...
  1. Type 1 pili is the important virulence factors on the e. coli in fection in chicken. through the adhering of pili, e. coli adhered on the epidermic cell of aspiratory tract, which was the first step of invading in host

    1型菌毛是雞源致病性大桿菌的重要毒力因子,在致病過程中介導細菌附於雞道粘膜上皮細胞完成入侵的第一步。
  2. The energy there is quite powerful and after a few deep breaths you will feel totally refreshed and hungry, which is good since we walk back down to the nearest hotel, the ana manza resort for a buffet lunch

    經由幾個深和享受當地強而有力的能量,您將能感受到重新振作的意志而且饑轆轆,之後我們便會走到最近的一家飯店? ana萬座渡假中心享用自助式午餐。
  3. Some of the illnesses caused by water contact include gastroenteritis, conjunctivitis ( eye infections ), cellulitis ( skin irritations such as swimmer ' s itch ), ear infections, respiratory infections and more serious diseases such as hepatitis and guillain - barr syndrome, an inflammatory disorder of the peripheral nerves that can induce paralysis

    藉由水傳染的一些疾病,包括了胃炎、結膜炎(眼部感染) 、蜂窩組織炎(像游泳皮?癥的皮膚炎) 、耳部感染、道感染,以及更嚴重的疾病如肝炎與居楊?巴賀癥候群(一種末稍神經發炎的疾病,會導致癱瘓) 。
  4. Purpose : to explore the risk factors for nosocomial infection of urological surgical department. method : 2 976 cases of urological surgical patients was investigated retrospectively for the nosocomial infective prevalence in urological surgical department from the april 1996 to april 1999. result : nosocomial ratio in urological surgical department was 4. 87 %, in which 73. 1 % for male and 26. 9 % for female. the infective sites are lower respiratory tract, surgical wound, urinary tract, gastrointestinal tract, upper respiratory tract and skin - soft tissues in turn, infection rates were 4. 38 %, 10. 4 %, 13. 6 %, 27. 6 %, 25. 5 %, 30. 3 %, 20. 8 %, 42. 6 % for clean wound, dirty wound, infection wound, artery catheter, venouse catheter, urinary tract catheter, respiratory tract, and general anesthesia respectively. conclusion : the nosocomial infection was not related to age, infection time and the usage of antibiotics ; but was closely related to gender, surgical sites, surgical wound type, invasive operation, the degree of tisk index and micropathogens

    目的:探討泌尿外科醫院感染的危險因素.方法:回顧性調查1996年4月1999年4月間我院泌尿外科手術患者2976例的醫院感染情況.結果:泌尿外科醫院感染率為4 . 87 % ,其中男性佔73 . 1 % ,女性佔26 . 9 % ;感染部位依次為下道、手術傷口、泌尿道、胃道、上道、皮膚軟組織;類切口術后感染率為4 . 4 % ,類切口術后感染率為10 . 4 % ,類切口術后感染率為13 . 6 % ;動脈插管感染率為27 . 6 % ,靜脈插管感染率為25 . 5 % ,泌尿道插管感染率為30 . 3 % ,道感染率為20 . 8 % ,全麻感染率為42 . 6 % .結論:醫院感染與患者年齡、感染時間和抗菌藥物使用情況無關,與性別、部位分佈、手術切口類型、侵入性操作、危險指數等級及病原微生物有密切關系
  5. Abstract : purpose : to explore the risk factors for nosocomial infection of urological surgical department. method : 2 976 cases of urological surgical patients was investigated retrospectively for the nosocomial infective prevalence in urological surgical department from the april 1996 to april 1999. result : nosocomial ratio in urological surgical department was 4. 87 %, in which 73. 1 % for male and 26. 9 % for female. the infective sites are lower respiratory tract, surgical wound, urinary tract, gastrointestinal tract, upper respiratory tract and skin - soft tissues in turn, infection rates were 4. 38 %, 10. 4 %, 13. 6 %, 27. 6 %, 25. 5 %, 30. 3 %, 20. 8 %, 42. 6 % for clean wound, dirty wound, infection wound, artery catheter, venouse catheter, urinary tract catheter, respiratory tract, and general anesthesia respectively. conclusion : the nosocomial infection was not related to age, infection time and the usage of antibiotics ; but was closely related to gender, surgical sites, surgical wound type, invasive operation, the degree of tisk index and micropathogens

    文摘:目的:探討泌尿外科醫院感染的危險因素.方法:回顧性調查1996年4月1999年4月間我院泌尿外科手術患者2976例的醫院感染情況.結果:泌尿外科醫院感染率為4 . 87 % ,其中男性佔73 . 1 % ,女性佔26 . 9 % ;感染部位依次為下道、手術傷口、泌尿道、胃道、上道、皮膚軟組織;類切口術后感染率為4 . 4 % ,類切口術后感染率為10 . 4 % ,類切口術后感染率為13 . 6 % ;動脈插管感染率為27 . 6 % ,靜脈插管感染率為25 . 5 % ,泌尿道插管感染率為30 . 3 % ,道感染率為20 . 8 % ,全麻感染率為42 . 6 % .結論:醫院感染與患者年齡、感染時間和抗菌藥物使用情況無關,與性別、部位分佈、手術切口類型、侵入性操作、危險指數等級及病原微生物有密切關系
  6. Hepatitis patient often has the enteron symptom of different level, if be disgusted with is fat, meal hind is abdominal distension, do not think of food to wait, the different breath method in tone breath can be used when qigong takes exercise, and knead an abdomen, massage wait for auxiliary result to adjust gastric bowel peristalsis and abdomen are pressed, eliminate clinical symptom

    肝炎病人常有不同程度的消化道癥狀,如厭油膩,飯后腹脹,不思飲食等,在氣功鍛煉時可借用調息中的不同法,以及揉腹、按摩等輔助功調節胃蠕動和腹壓,消除臨床癥狀。
  7. The nucleus of the solitary tract ( nts ) innervates the visceral primary afferents of most organs in the neck, chest and abdomen. the rostral part of nts receives the special visceral, gustatory afferents, while the mid - caudal part receives the respiratory, gastrointestinal and cardiovascular afferents

    孤束核( nts )接受頸、胸和腹腔大部分內臟器官的感覺傳入,其吻段1 / 3主要與特殊內臟感覺的味覺傳入有關,中尾段2 / 3主要與器官、胃道和心血管等內臟傳入有關。
  8. Indications : it is indicated in the treatment of the infections caused by dermatophytes and yeasts such as tinea manus, tinea pedis, tinea versicolor, thrush, mucoso - cutaneous candidosis, vagina - cutaneous candidosis, gastrointestinal, respiratory and systemic fungal infections etc

    適應癥:適用於皮真菌和酵母菌引起的手癬、足癬、花斑癬、鵝口瘡、上皮膚粘膜念珠病;陰道念珠菌病;胃道真菌感染及全身真菌感染。
  9. An acute zoonotic disease caused by the new world hantaviruses and is characterised by fever, myalgias and gi symptoms followed by the abrupt onset of respiratory distress and hypotension

    徵狀包括發熱肌肉痛及胃道癥狀,隨后會有突然的困難及血壓低。
  10. For treatment of respiratory tract, skin and soft tissue, gut infection, osteomyelitis dental infections, septic abortion

    治療道、皮膚、軟組織及感染、骨髓炎、牙科感染及膿毒性流產
  11. Slight unpremeditated words are borne by every common wind into the air ; carelessly utter ' d, die as soon as born , and in one instant give both hope and fear : breathing all contraries with the same windaccording to the caprice of the mind

    不加思索的輕率話語,被每一次平凡的載入空氣;隨便說說,剛出口即消失,一瞬間給人希望和恐懼:同一氣息出萬般矛盾心,追隨心靈無常的遐想。
  12. Prestatitis is male reproduction disease and the most common influence disease, infiuence source is infected from skin, has scorching tonsil, through respiretoly tract stomach intestines infuence vinus, through biood circlating amival prosttete, wfh vanious famous and preoious piant shnewd oil prescniplon, sif infitraion passesthrough professionai skl inio fhe helenced homone andfat of biood cycle, eliminate ohstacle

    前列腺炎是男性生殖疾病,最常見感染性疾病,感染源來自皮膚感染,扁條體炎,透過道,胃感染病毒,通過血液循還到達前列腺,採用多種名貴植物精油配方,強力滲透進人體脂肪,平衡激素,通過專業手法,體外按摩前列腺所對應的區域,促進血液循還,消除障礙
  13. Moving downstream with animal feces in storm water runoff or with human waste in sewage overflows and septic - tank leaks, the waterborne microbes can cause liver disease, respiratory infections and potentially fatal gastrointestinal disorders

    不論是隨著暴雨逕流而來的動物糞便,或是污水排放管、化糞池滲濾系統中的人類排泄物順流而下,水媒微生物都會引起肝病、道感染,以及可能致命的胃疾病。
  14. Odors in the breath can be indicative of gastrointestinal problems, sinus problems, infections, diabetes, and liver problems

    的氣味能指示胃病、竇炎、傳染病、糖尿病和肝病。
  15. Some moment bacteria also can pass path of bowel of nose pharynx ministry, the upper respiratory tract, skin, mucous membrane, stomach to pass blood - vessel or the lymphatic organization all round to enter a head, cause meningitis

    有的時候細菌也可以通過鼻咽部、上道、皮膚、粘膜、胃道通過血管或四周的淋巴組織進入腦,引起腦膜炎。
  16. Daytime napping, associated findings of gastrointestinal reflux disease, and hypertension are also suggestive associations for sleep apnea

    晝間瞌睡、胃反流疾病相關檢查結果和高血壓等也提示與睡眠暫停有關。
  17. Symptoms of shellfish poisoning usually occurs within minutes to several hours after consumption of contaminated shellfish. initial symptoms include numbness of mouth and extremities, frequently accompanied by gastrointestinal symptoms. symptoms usually resolve within a few days. in severe cases, paralysis of muscle, respiratory arrest and even death may occur

    貝類中毒的病徵,通常于進食受污染的貝類后數分鐘至數小時內出現,初期征狀包括口部及四肢麻痹,很多時伴隨胃性徵狀,病徵通常會于數日內消解,嚴重者可能會肌肉麻痹、停頓、甚至死亡。
  18. Other medical conditions that may occur more frequently in children with ds include thyroid problems, intestinal abnormalities, seizure disorders, respiratory problems, obesity, an increased susceptibility to infection, and a higher risk of childhood leukemia

    其他種的醫療狀況可能會更常發生在患有唐氏癥的孩子身上,包含甲狀腺的問題、小異常、不受控制的發病、上的問題、肥胖、易受感染的體質以及比一般孩童有更高機會得到血癌的機率。
  19. Direct against : lung, large intestine improve with the balanced function, can increase resolute strength, improve the respiratory system, regulate the sour alkali value in the body

    針對:肺、大有改善平衡之功能。可改善系統、調節體內酸堿值。
  20. Reoviral oesteoporosis of chicken

    道病毒性骨質疏鬆病
分享友人