膳費 的英文怎麼說

中文拼音 [shàn]
膳費 英文
board expenses
  • : 名詞(飯食) meals; board
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  1. Basic cardmembers can enjoy free la carte dinner

    ,即可專享免優惠
  2. All the athlete gets to be at the super bowl of bodybuilding is there flight paid for, a room ( with no cooking facilitys, and no microwaves ) plus a $ 50 buck meal allowance, and 1 ticket to the event

    運動員參賽得到的,只是一張免機票、一個房間(沒有廚房用具也沒有微波爐) 、 50美元的食津貼和一張大賽的入場券。
  3. I had hitherto continued to board with godfrey.

    迄今我仍在戈雷處用
  4. Staff was reminded to switch off lightsair conditioners during lunch or away for long hours and to keep room temperature at a reasonable level to avoid excessive air conditioning

    我們提醒所有的工作人員在午時或離開辦公室一段頗長的時間時,須把冷氣機及電燈關掉,同時須把室溫保持在一個合理的度數,以免浪能源。
  5. Energy conservation staff was reminded to switch off lights air conditioners during lunch or away for long hours and to keep room temperature at a reasonable level to avoid excessive air conditioning

    我們提醒所有的工作人員在午時或離開辦公室一段頗長的時間時,須把冷氣機及電燈關掉,同時須把室溫保持在一個合理的度數,以免浪能源。
  6. Allowances, perquisites or fringe benefits these include cash allowances, liability of employee discharged by employer, convertible benefits, education benefits, holiday journey benefits

    包括食交通房屋及生活方面的現金津貼或教育福利即僱主就你子女的教育直接或間接支付與教育機構的款項等。
  7. It includes, apart from basic wages and salaries, cost - of - living allowances, meal benefits, commissions and tips, good attendance bonuses, shift allowances, guaranteed year - end bonuses, and other guaranteed and regular bonuses and allowances

    除基本工資及薪金外,工資率亦包括生活津貼、食福利、傭金及小、勤工獎、輪班津貼、固定發放的年終花紅及其他固定及定期發放的花紅和津貼。
  8. It provides for various benefits and protection including rest days, statutory holidays, annual leave, maternity protection, sickness allowance, employment protection, severance payment, long service payment, protection against anti - union discrimination, etc. in addition, some employees may receive other benefits from their employers, such as medical allowance, subsidised meals, good - attendance bonus, subsidised transport to and from work, free or subsidised accommodation

    《雇傭條例》 (香港法例第57章)是本港規管雇傭條件的主要法例,它就多項福利及保障,例如休息日、法定假日、年假、生育保障、疾病津貼、雇傭保障、遣散、長期服務金、防止歧視職工會等作出了規定。此外,有些雇員還可獲僱主給予其他的福利,如醫療津貼、食津貼、勤工獎、往返工作地點的交通津貼、免住所或房屋津貼等。
  9. Students ' own expenses include : meal expenses, book fee, health and accident insurance fee, physical examination fee, visa application fee, temporary residence application fee, hospital fee, guardian fee, test application fee, transportation and other daily necessity

    在校期間產生的自理用,包括、資料、保險、體檢、居住證用、醫療、監護、聯考報名以及其他個人生活用都由學生自己承擔。
  10. 30 adult, 15 child, including : butchart garden admission, bc ferry 1 lunch

    用另加: 30大人15小孩,包含寶翠花園門票和船票以及一午
  11. 30 adult, 15 child, including : butchart garden admission, bc ferry 1 lunch. special free gift valued 171 per room

    用另加: 30大人15小孩,包含寶翠花園門票和船票以及一午
  12. The company also takes good care of the disabled staff and is considerate towards them. for instance, free lunch is provided and they can be off duty earlier than scheduled after finishing the daily assigned work

    此外,公司亦十分照顧及體恤殘疾員工,例如免提供午,及在完成每日指定的工作后,可以提早下班休息。
  13. " the hotel charges $ 150 a day, exclusive of meals.

    這旅館一天收一百五十美元,不包括食。
  14. There was concern about the lunch fee being excluded from the inclusive fee and thus not being subsidized

    有委員關注到午膳費由於沒有包括在收總額內,因而不獲資助。
  15. I had started the term with my battels paid and over a hundred pounds in hand.

    我在學期開始時付清了大學的膳費和雜,手頭還有一百多鎊錢。
  16. Meals are not included as part of the room charge in most hotels in the united states.

    美國大多數的旅館,都不把膳費算在房租之內。
  17. From september 2005 onwards, for whole - day kindergartens, the remission amount of meal charges is also covered and separately provided for, and subject to the upper limit 400 per month

    由2005年9月起,全日制幼稚園的膳費可獲減免,並且是分項提供的,而最高的膳費減免額為每月400 。
  18. The general maximum monthly fee assistance levels for child care centre group aged 0 - 2 and child care centre group aged 2 - 3 are 4, 680 and 2, 779 respectively inclusive of meal charges of up to 500 per month for group aged 0 - 2 and 400 per month for group aged 2 - 3. release of results and method of payment

    幼兒中心歲組及幼兒中心歲組的最高月資助額分別為4 , 680和2 , 779已包括膳費:歲組及歲組最高的膳費減免額分別為每月500和每月400 。
  19. Round - trip transportation to and from kowloon tong kcr station, and light dinner is included in the fee. 9 jun

    用包括來回米埔自然保護區及九塘火車站之交通用簡單晚膳費用米埔自然保護區入場及導賞用。
  20. Round - trip transportation to and from mai po nature reserve and kowloon tong kcr station, and light dinner is included in the fee

    用包括來回米埔自然保護區及九塘火車站之交通用簡單晚膳費用米埔自然保護區入場及導賞用。
分享友人