臟真 的英文怎麼說

中文拼音 [zāngzhēn]
臟真 英文
true energy of the zang organ
  • : 臟形容詞(不幹凈) dirty; filthy; foul
  • : Ⅰ形容詞(真實) true; genuine; real Ⅱ副詞1 (的確; 實在) really; truly; indeed 2 (清楚確實) cl...
  1. However, citrinin, produced in the growth process of monascus, is a mycotoxin and will induce teratogenicity, carcinogenicity and mutagencity

    桔黴素是一種菌毒素,作用的靶器官是腎,可以致畸、誘發腫瘤、突變等。
  2. Crikey. what a state

    奇怪.透了
  3. Amongst us a simpleton, possessed by the demon of hate or cupidity, who has an enemy to destroy, or some near relation to dispose of, goes straight to the grocer s or druggist s, gives a false name, which leads more easily to his detection than his real one, and under the pretext that the rats prevent him from sleeping, purchases five or six grammes of arsenic - if he is really a cunning fellow, he goes to five or six different druggists or grocers, and thereby becomes only five or six times more easily traced ; - then, when he has acquired his specific, he administers duly to his enemy, or near kinsman, a dose of arsenic which would make a mammoth or mastodon burst, and which, without rhyme or reason, makes his victim utter groans which alarm the entire neighborhood

    在我們的人社會里,一個傻瓜要是心裏懷有仇恨或動了貪念,想除掉一個仇人或除去一個近親,他就會徑自跑到雜貨店或藥房裡,借口老鼠吵得他無法睡覺,要買五六克砒霜,他還會捏造一個假名字,而那卻比名字更容易被識破,假如他是一個狡猾的傢伙,他就會分別到五六家不同的藥房或雜貨店裡去買,因此,當追蹤線索的時候,就更容易了五六倍。然後,當他弄到他想要的東西以後,他就莽莽撞撞地給他的仇人或近親吃一付砒霜,其份量之重,就是古代的巨象或恐吃了也會五崩裂的,就這樣毫無意義地使他的受害者在那裡呻吟,以致驚動了四鄰。
  4. Curiously, the death certificate says he died of heart failure

    奇怪,死亡證明書上寫他死於心衰竭
  5. Your washing. still, candour compelled him to admit that he had washed his wife s undergarments when soiled in holles street and women would and did too a man s similar garments initialled with bewley and draper s marking ink hers were, that is if they really loved him, that is to say. love me, love my dirty shirt

    然而,為人坦率的他不得不承認,住在霍利斯街的時候,他曾為老婆洗過穿了的貼身衣褲,女人們要是愛一個男人的話,也會願意並且動手替他洗那些同樣用比尤利-德雷珀110製造的不褪色墨水寫上姓名首字她的就是用這個牌子的墨水寫的的衣服。
  6. She talked on in her indignant strain, but he was not following her. he was smiling to himself as he looked up into her virginal face, so innocent, so penetratingly innocent, that its purity seemed always to enter into him, driving out of him all dross and bathing him in some ethereal effulgence that was as cool and soft and velvety as starshine

    她怒氣沖沖地說下去,但他沒有聽,只抬起頭望著她那處女的臉,心中暗自發笑,那張股多麼天純潔,天得令人憐愛純潔得動人心魂,能除去他身上的全部污,把他浸潤於一種天國的靈光之中。
  7. " egad, it was in a dirty place, " mignon declared. he seemed exasperated. " it s disgusting that the public give such a reception to the first trollop that comes by

    那是個骯的地方, 」米尼翁似乎很生氣,說道, 「讓一個妓女上臺演戲,觀眾還熱烈鼓掌,叫人惡心。
  8. Be like : favus of the scalp, ringworm of the body, tinea, brothers tinea, tinea versicolor ; it is to encroach subcutaneous tissue and splanchnic fungus, the disease that causes calls deep fungus disease

    如:頭癬、體癬、股癬、手足癬、花斑癬等;一是侵犯皮下組織及內菌,所引起的疾病稱為深部菌病。
  9. Chuckles hairball. - oh ! that is nasty

    肚子里有毛發球哦,死了!
  10. Gaston was enjoying himself unreservedly : he was a young man whose heart was in the right place, but his mind had been a little warped by the kind of people he had mixed with in his early days. at one point, i had opted to steel myself, to make my heart and my thoughts immune to the spectacle before my eyes, and to contribute my share to the jollity which seemed to be a dish on the menu

    過不多久,歡樂已經到了頂點,不時可以聽到一些不堪入耳的話,這種話在某個圈子裡卻被認為是很逗樂的,納尼娜,普律當絲和瑪格麗特聽了都為之歡呼。加斯東縱情玩樂,他是一個心地善良的青年,但是他的頭腦有點糊塗。我一度想隨波逐流,不要獨善其身,索性參加到這場如同一盤美餚似的歡樂中去算了。
  11. Dick ' s heart trouble became worse because he wouldn ' t spend money to see a doctor at the beginning ; he was indeed penny wise and pound foolish

    迪克一開始捨不得花錢去看醫生,如果,他的心病日趨嚴重。這是貪小失大,得不償失。
  12. I m as good as two of such ! look here here s at ee ! to tess s horror the dark queen began stripping off the bodice of her gown - which for the added reason of its ridiculed condition she was only too glad to be free of - till she had bared her plump neck, shoulders, and arms to the moonshine, under which they looked as luminous and beautiful as some praxitelean creation, in their possession of the faultless rotundities of a lusty country girl

    使苔絲嚇了一跳的是, 「黑桃皇后」開始脫她的上身衣服正的原因是弄的上衣引人發笑,她正樂意借故把它脫掉她在月光下脫得露出了渾圓的脖子肩膀和胳膊,因為她是一個農村姑娘,在朦朧的月色里,她的脖子肩膀和胳膊光亮美麗豐滿圓潤和完美無缺,就像蒲拉克西蒂利創造的某些作品一樣。
  13. I felt an actual sickness in all of me inside and a sweating and a nausea as though i had swallowed bad sea food.

    感到五六腑都不舒服,頭上出冷汗,胃裡折騰,好象吃了不新鮮的海貨。
  14. The stabilizers are akin to spidery legs with padded feet that grip the heart with vacuum suction

    這個穩定器就像是穿著防震腳墊的蜘蛛腳,透過空吸力將心吸住。
  15. I dated this girl for about three months. every other word out of her mouth was a swear word. it ended up being a real turn - off

    我跟這個女孩子約會了三個月。從她口裡說出的話幾乎每隔一個字就是話,結果她使人感到興味索然。
  16. The vacuum interrupter is the heart of vacuum circuit break, which take charge of controlling the electric arc and breaking current

    空滅弧室則是空斷路器的「心」 ,擔負著電弧控制和電流開斷的重要任務。
  17. " it ' s quite a bizarre thing, because the last thing you want to suggest to people is that it would be a good idea to have dirty air, but as far as climate change is concerned, that ' s right

    的是件怪事,因為你最不想教人們做的就是說,擁有空氣是件好事,但如果考量氣候變遷的話,沒錯。
  18. Why else, while nominating fictional characters for membership in real scientific organizations two issues ago, would i have written that the scarecrow belonged in the american heart association for his efforts to procure a heart

    要不然,我為什麼要在提名虛構人物當做實科學組織會員時,寫說稻草人致力尋求一顆心,因此應該是美國心協會的一員。
  19. He had been drunk over in town, and laid in the gutter all night, and he was a sight to look at

    他在鎮上就已經喝醉了。在水溝里躺了整整一個晚上。他那個時刻啊,可夠瞧的。
  20. It is embarrassing that our streets are so dirty

    我們的街道這么臟真叫人難堪。
分享友人