致命的災難 的英文怎麼說

中文拼音 [zhìmìngdezāinán]
致命的災難 英文
fatality
  • : Ⅰ動詞1 (給與;向對方表示禮節、情意等) deliver; send; extend 2 (集中於某個方面) devote (one s ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 名詞1. (災害) disaster; calamity 2. (個人的不幸) personal misfortune; adversity; unluckiness
  • : 難Ⅰ形容詞1 (做起來費事的) difficult; hard; troublesome 2 (不容易; 不大可能) hardly possible 3...
  • 致命 : causing death; fatal; mortal; deadly; lethal; vital
  • 災難 : suffering; calamity; disaster; catastrophe
  1. There remained the generic conditions imposed by natural, as distinct from human law, as integral parts of the human whole : the necessity of destruction to procure alimentary sustenance : the painful character of the ultimate functions of separate existence, the agonies of birth and death : the monotonous menstruation of simian and particularly human females extending from the age of puberty to the menopause : inevitable accidents at sea, in mines and factories : certain very painful maladies and their resultant surgical operations, innate lunacy and congenital criminality, decimating epidemics : catastrophic cataclysms which make terror the basis of human mentality : seismic upheavals the epicentres of which are located in densely populated regions : the fact of vital growth, through convulsions of metamorphosis from infancy through maturity to decay

    生與死痛苦。類人猿和尤其是人類女性那單調月經,自初潮期一直延續到閉經期。海洋上礦山和工廠里那些不可避免事故某些非常痛苦疾病以及伴隨而來外科手術生來瘋顛,先天性犯罪癖導人口大批死亡傳染病在人類心靈深處種下恐怖種子性特大洪水震中位於人口密集地區大地震歷經劇烈變形,自幼年經過成熟期進入衰退期成長事實。
  2. Commentators are quick to raise a cry over government action or lack thereof, or whether a disaster could have been averted or its deadly consequences mitigated

    時事評論者們不失時機提出抗議,指責政府對應對措施失當或缺乏應對措施,或質疑是否可以避免發生或把損失減到最低。
  3. If the vast majority of the worlds scientists are right, we have just ten years to avert a major catastrophe that could send our entire planets climate system into a tail - spin of epic destruction involving extreme weather, floods, droughts, epidemics and killer heat waves beyond anything we have ever experienced a catastrophe of our own making

    你可曾想過,在今天看似昌盛繁榮社會背後,人類存亡可能正受到重大威脅?如果世界各地大部分科學家推測無誤話,地球將在十年後遭逢天氣巨變,帶來大形洪水乾旱嚴重疫病熱浪等人類前所未有劫。
  4. In a simple but solemn ceremony, president lee said that those who had died in the earthquake were noble saints and teachers who had taught us a lesson with their lives and had suffered the catastrophe for the 22 million people of formosa. the death toll was around 2, 200. he encouraged his compatriots not to lose their confidence while suffering, to gain courage from setbacks, and to join in a solidarity of hearts and strength to create an even brighter tomorrow

    李總統在追悼詞時表示: 921大地震所有罹者都是大菩薩是老師,用生做教材,現身說法,代替兩千兩百萬人受注:此次大地震死亡人數為兩千兩百多人,他勉勵國人在苦中不喪失信心,在挫折中更生勇氣,團結心力,攜手共創更加美麗明天。
  5. For a long time, the method of ship navigating in seaway mostly reies on the experience of masters and weather routing service and developing a set of empirical navigational methods, however without the guidance of theory, sometimes there would appear some fatal mistakes and bring on some catastrophic results

    長期以來,船舶在風浪中航行時主要依靠一些氣象航路服務指南和船長們經驗,形成一套所謂「經驗航法」 ,然而由於沒有理論指導,有時會出現一些失誤導一些後果。
  6. Bp was shouting at the top of its voice yesterday about how it is prioritising the environment in this sensitive area inside the arctic circle

    然而,除了油價上漲這等民生問題之外,阿拉斯加油管里還隱藏了另一個雖然老套但更致命的災難:環境污染。
  7. The western tragic heroes, who are often destinguished persons with definite will to challenge, can actively take action, dominate the situation, bring fatal destruction to the enemy at the cost of great pains for themselves ; the disasterous end, which is out of their own choice, is the fulfillment of their own will without much regret, therefore poetic justice is not needed

    摘要西方悲劇人物往往是出眾英雄,有著明確具有挑戰性意志,能夠積極地行動,主動地控制局面,有力地將沖突推向高潮,並在自己蒙受痛苦同時,給對手以打擊;其性結局是人物自願選擇,是自覺意志實現,沒有多少遺憾,無需善惡報應介入。
  8. The message at the closing session of a global conference on bird flu was clear : if the world wants to stop the deadly h5n1 strain from turning into a disastrous human pandemic, it must act quickly to stop the virus in poultry

    這次會議結束時傳達了一個明確信息:如果國際社會希望防止h5n1病毒變成人類瘟疫,就必須迅速採取行動,在禽類中消滅這種病毒。
  9. It was the deadliest bomb attack on american soil for seven years, until the bath school disaster. 33 were killed and 400 persons were injured by the blast

    在七年後巴斯之前是在美國土地上發生一次炸彈襲擊, 33人遇害, 400人在爆炸中受傷。
  10. With ptsd, a frightening, life - threatening event such as an accident, serious violence ( such as rape, abuse, shooting, or gang violence ), or a natural disaster ( such as an earthquake, tornado, hurricane ) causes such a severe fear response that the person may experience flashbacks, nightmares, or constant fear, worry, and stress after the fact

    創傷后壓力癥表現為,一場可怕威脅生事件(比如意外事故、象* * 、虐待、槍擊、流氓暴力等嚴重暴行)或一場自然(如地震、龍卷風、颶風等)造成極其強烈恐懼反應,以於事後當事人腦中還不時閃現過去片斷、惡夢並產生持續性恐懼、擔心和壓力。
分享友人