舉止風雅 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǐfēng]
舉止風雅 英文
have refined manners
  • : Ⅰ動詞1. (停止; 攔阻) stop; cut out 2. (截止) close; end Ⅱ副詞(僅; 只) only; just Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : 雅同「鴉」
  • 舉止 : habit; bearing; manner; front; mien
  • 風雅 : 1. (泛指詩文方面的事) literary pursuits; grace 2. (文雅) elegant; refined
  1. The traveller in the south must often have remarked that peculiar air of refinement, that softne of voice and ma er, which seems in many cases to be a particular gift to the quotation and mulatto women

    到南方去的人看見那些黑白混血的女郎,準定會注意到她們十之八九都賦有那種獨特的優度、的那種柔和的聲調和文靜的
  2. The traveller in the south must often have remarked that peculiar air of refinement, that softness of voice and manner, which seems in many cases to be a particular gift to the quotation and mulatto women

    到南方去的人看見那些黑白混血的女郎,準定會注意到她們十之八九都賦有那種獨特的優度、的那種柔和的聲調和文靜的
  3. The curtain rose on the ballet, which was one of those excellent specimens of the italian school, admirably arranged and put on the stage by henri, who has established for himself a great reputation throughout italy for his taste and skill in the choregraphic art - one of those masterly productions of grace, method, and elegance in which the whole corps de ballet, from the principal dancers to the humblest supernumerary, are all engaged on the stage at the same time ; and a hundred and fifty persons may be seen exhibiting the same attitude, or elevating the same arm or leg with a simultaneous movement, that would lead you to suppose that but one mind, one act of volition, influenced the moving mass - the ballet was called " poliska.

    大幕又垃開了,歌舞團登臺了,這是最出色最標準的義大利派歌舞團之一,導演是亨利,他在義大利全國極負盛名,他的格和技巧一向以導演群眾場面而見長。這次上演的,是他的傑作之一,優美,動作整,高脫俗歌舞團全班人馬,上至臺柱舞星,下至最低級的配角,都同時登臺一百五十個人都以同樣的姿態出現,一手,一投足,動作都非常整。這叫做「波利卡」舞。
  4. I like your nice manners and refined ways of speaking, when you don't try to be elegant.

    當你不刻意充的時候,我倒挺喜歡你得體的和有分寸的談吐。
  5. The whole company, indeed, seemed now deeply to feel that in the costume and bearing of the stranger neither wit nor propriety existed.

    說真的,所有那些人似乎都深深感到那個陌生人的服飾既非才智的表現,又無半點可言。
  6. Dressed in pure white, master looked very noble and fresh. she attracted everyone s eye with her kind smile and humorous yet elegant speech and manner. the feelings she generated seemed like a soft breeze under the bright, warm spring sun

    師父身著一身純白服飾,看起來非常高清爽,和藹可親的笑容優趣的言談,吸引著在場每一個人的目光,那感覺像是暖暖春陽和,明亮而溫馨。
  7. She listened most attentively to all that passed between them, and gloried in every expression, every sentence of her uncle, which marked his intelligence, his taste, or his good manners

    她十分留心地聽著他跟嘉丁納先生談話,幸喜他舅父的談吐,處處都足以叫人看出他頗有見識,趣味高尚,度優
分享友人