航空檢疫 的英文怎麼說

中文拼音 [hángkōngjiǎn]
航空檢疫 英文
air quarantine
  • : Ⅰ名詞(船) boat; shipⅡ動詞(航行) navigate (by water or air); sail
  • : 空Ⅰ形容詞(不包含什麼; 裏面沒有東西或沒有內容; 不切實際的) empty; hollow; void Ⅱ名詞1 (天空) s...
  • : Ⅰ動詞1 (查) check up; inspect; examine 2 (約束; 檢點) restrain oneself; be careful in one s c...
  • : 名詞(瘟疫) epidemic disease; pestilence
  • 航空 : aviation; voyage
  • 檢疫 : quarantine; quarantine inspection
  1. Procedures of radio pratique for entry aircraft

    入境器電訊規程
  2. Codes of quarantine inspection for entry - exit aircrafts

    入出境器衛生查驗規程
  3. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何地方任何情況,不論是在開前或程中存在或預料到的,只要承運人或船長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、損害、延誤或對船舶或其貨物不利或產生滅失,或致使起或續或進港或在卸貨港卸貨不安全、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵達、卸載或離開卸貨港或該港通常或約定的卸貨地,承運人可在裝貨或開前要求發貨人或與貨物權利有關的其他人在裝貨港口提回貨物,如要求不果,可倉儲貨物,風險和費用算在貨主頭上;承運人或船長,不論是續至或進入或企圖進入卸貨港,或抵達或企圖抵達港口通常的卸貨地,或企圖在此卸貨,也可將貨物卸在倉庫、站、駁船,或其他地方;船舶也可續或回,直接或間接地,抵達或停留在船長或承運人在此情況認為安全或適當的任何港口或地點,全部或部分將貨物卸在此港口或地點;承運人或船長也可將貨物留在船上,直到回或直到承運人或船長認為適當時將貨物卸到本合同所規定的任何地方;承運人或船長也可卸貨並將貨物用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或運轉運貨物,風險和費用算在貨主頭上。
  4. Article 91 the vessel or aircraft coming from a yellow fever prevalent area but free from contamination may undergo sanitization as stipulated in item 3 of article 89 of these implementation rules if the health and quarantine organ considers it necessary

    第九十一條對沒有染的船舶、器,如果來自黃熱病區,衛生機關認為必要時,可以實施本細則第八十九條第(三)項規定的衛生處理。
  5. Article 43 upon completion of exit quarantine inspection of the aircraft, the quarantine physician must sign and issue an exit quarantine permit to the aircraft which is free from contamination, or, such permit shall be issued upon completion of the necessary sanitization ; if the aircraft cannot take off at the scheduled time due to sanitization ; the health and quarantine organ must notify the airport without delay

    第四十三條對出境器查驗完畢以後,如果沒有染醫師應當簽發出境證或者在必要的衛生處理完畢以後,再發給出境證;如果該器因衛生處理不能按原定時間起飛,應當及時通知站。
  6. Personnel of the customs administration, aviation police, quarantine station and airport administration must obtain official work passes in order to enter the airport terminal to perform their duties

    工作通行證:關稅局、警局、所、境管局、站等公務單位及各(勤)公司、站內各從業單
  7. In order to properly deliver the samples, in 2001, ciq started to consign to datong international transportation co. of sample delivery by air express

    為保證殘留監控樣品的安全傳遞, 2001年原國家出入境局委託大通國際運輸有限公司,將需要快遞的樣品指定由該公司進行運送。
  8. Article 103 the civil aircraft of a public air transport enterprise engaged in international air transport and the persons, baggage and cargo carried therein shall accept the inspection of such competent authorities as frontier inspection, customs and quarantine ; provided that unnecessary delay shall be prevented at the time of inspection

    第一百零三條公共運輸企業從事國際運輸的民用器及其所載人員、行李、貨物應當接受邊防、海關、等主管部門的查;但是,查時應當避免不必要的延誤。
  9. The aircraft captain or his authorized agent is required to submit to the health and quarantine organ the general declaration, passenger manifest, deck cargo declaration and the valid deinsectization certificate and other related quarantine documents ; the aircraft captain or his authorized agent is required to give true - to - fact answers to the inquiries from the quarantine physician about the sanitary situation on the aircraft

    機長或者其授權的代理人,必須向衛生機關提交總申報單、旅客名單,貨物倉單和有效的滅蚊證書,以及其他有關證件;對醫師提出的有關器上衛生狀況的詢問,機長或者其授權的代理人應當如實回答。
  10. Article 39 after an aircraft subject to entry quarantine inspection lands at the airport, the quarantine physician shall get on board first

    第三十九條受入境器到達機場以後,醫師首先登機。
分享友人