船上交貨價 的英文怎麼說

中文拼音 [chuánshàngjiāohuòjià]
船上交貨價 英文
ex ship
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : Ⅰ動詞1 (把事物轉移給有關方面) hand over; give up; deliver 2 (到某一時辰或季節) reach (a cert...
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : 名詞1. (價格) price 2. (價值) value 3. [化學] (化合價) valence
  1. All the prices are on the fob shanghai basis

    所有的格都是海港船上交貨價
  2. We used to do business with them on fob basis

    我們過去和他們按船上交貨價做生意。
  3. Mtd metric ton delivery on b0aro

    每噸船上交貨價
  4. These prices are fob ( free on board ) prices

    此為fob (格。
  5. We have pleasure in enclosing here with an inquiry sheet against which you are requested to make us an offer on fob basis

    現隨函附我方詢單一份,請你方以此為準報(離岸)
  6. We offer you firm for three days on fob basis

    我們向你方報三天有效確盤,裝運港船上交貨價
  7. We ' d rather have you quote us fob price

    我們希望你方報船上交貨價
  8. They are all fob price on east port

    都是在東部港口的船上交貨價
  9. P > 705 do you offer fob or cif

    你們報船上交貨價還是到岸
  10. 705 do you offer fob or cif

    你們報船上交貨價還是到岸
  11. Do you offer fob or cif

    你們報船上交貨價還是到岸
  12. Please quote the fob price of items as attached list for our price reference

    請提供附件中項目的船上交貨價格,作為我們的格參考。
  13. You will arrange the insurance at your end because the price we quoto is on fob keelung basis

    我方報為基隆船上交貨價格,請貴方自行安排保險事宜。
  14. According to the development of economic in inshore area, the domestic trades have been becoming active. cargo such as electrical appliance, ornament materials, daily necessaries, furniture, beverage needed a better transportation than before. container liner has the ability to meet this demand

    隨著沿海經濟的發展,我國國內貿易中高流日趨活躍,像家用電器、裝飾材料、日用百、傢具、飲料等對運輸質量要求較高,集裝箱專用在運輸物方面具有明顯的優勢。
  15. Here are our f. o. b price. all the prices in the lists are subject to our confirmation

    這是我們的裝運港船上交貨價格單,單的所有格以我方的最後確認為準。
  16. B : here are our f. o. b price. all the prices in the lists are subject to our confirmation

    這是我們的裝運港船上交貨價格單,單的所有格以我方的最後確認為準。
  17. Delivery can be made free on board and your order dispatched within24 hours

    貴方如能在二十四小時內寄出訂單,本公司就以船上交貨價條件
  18. Free alongside ship

分享友人