船行浪 的英文怎麼說

中文拼音 [chuánhánglàng]
船行浪 英文
shiwave
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : Ⅰ名詞1 (波浪)wave; swell; billow; breaker 2 (像波浪起伏的東西) things undulating like waves 3...
  1. The ship buffeted her way through the waves.

    這艘濤中奮勇前
  2. In this distress, we had besides the terror of the storm, one of our men dyed of the calenture, and one man and the boy wash d over board ; about the 12th day the weather abating a little, the master made an observation as well as he could, and found that he was in about 11 degrees north latitude, but that he was 22 degrees of longitude difference west from cape st. augustino ; so that he found he was gotten upon the coast of guinea, or the north part of brasil, beyond the river amozones, toward that of the river oronoque, commonly call d the great river, and began to consult with me what course he should take, for the ship leaky and very much disabled, and he was going directly back to the coast of brasil

    在這危急的情況下,風暴已使我們驚恐萬狀,而這時上一個人又患熱帶病死去,還有一個人和那個小傭人被大卷到海里去了。到第二十二天,風稍息長盡其所能進了觀察,發現我們的已刮到北緯十一度左右的地方,但在聖奧古斯丁角以西二十二經度。長發現,我們的現在所處的位置在巴西北部或蓋亞那海岸我們已經駛過了亞馬孫河的入海口,靠近那條號稱"大河"的俄利諾科河了。
  3. On the surrounding waters of the resort isle, dive, windsurf, water - ski, even sail a catamaran

    馬庫努度島周圍的水域中,你可以潛水、風帆沖、水橇滑水,甚至雙身駛。
  4. The apec summit coincided with the high autumn fishing season. to ensure safe communications and under the coordination of the municipal government, we cooperated with marine regulatory and fishery administrative departments in jiangsu, zhejiang and shanghai to wage a cable protection combat that involved 36 boats and round - the - clock watch keeping. fighting furious waves on the unbounded sea in resolute will, our staff expelled 1, 457 fishing rule - violating boats and contributed in a tacit way to the safe communications of the apec summit

    海底光纜是通信保障的薄弱環節, apec會議期間正值秋季漁汛高潮,為了確保安全,在市政府協調下,我方聯合了江蘇、浙江、上海的海洋監管和漁業管理部門,聯合動,出動了36條護纜,日夜拼搏,劈風斬,戰斗在一望無邊的汪洋大海中,驅趕違規漁1457艘,為apec期間的通信安全立下了汗馬功勞。
  5. The result shows that the simply math - model which is pipe add turbine for this kind of system is unsuitable. the only way is that when calculating the transient of the all hinge of this system, the effect of the ground swell must be taken into account, the result shows that the ground swell will be effect the buildings around the river, the ship which run on the river and the transient of this hinge system

    計算結果表明,對此類樞紐系統進過渡過程模擬計算時,不能簡化為管道加機組的簡單系統進模擬計算,而必須進計及涌的全樞紐過渡過程模擬計算,才能從模擬結果中反應實際存在的涌對周圍建築物、以及樞紐系統的過渡過程的影響。
  6. First, moving with all care, i gradually baled out the coracle with my sea - cap ; then getting my eye once more above the gunwale, i set myself to study how it was she managed to slip so quietly through the rollers

    我先是小心翼翼地用水手帽舀出小艇內的水,然後再一次從邊向上望,看看它何以能夠在海中如此平穩地滑
  7. When sailing in waves, a part of ship bow will depart from water surface because of the significant heave and pitch ( mostly happened at bow in head seas, and may happened at stern in follow sea ). when ship enter into water once again, violent impact with waves will happen, which is called slamming

    舶在波中航時,由於劇烈的垂蕩和縱搖,底的一部分會露出水面(主要是在迎時發生在體前部,但在低速隨時也可能發生在體後部) 。
  8. Second, the imaging model built here has taken into account the tilt modulation, the hydrodynamic modulation, and current modulations of radar cross section. consequently, it has realized the imaging simulation of four kinds of wakes with the same imaging model. third, the orbital velocity of ocean wave was considered as the basic dynamic factor, and the imaging model calculates the influence on raw data by the wave m ovement according to the orbital velocity

    該模型的主要特點是: ( 1 )它採用了三尺度復合表面模型的思想來計算海面的電磁散射,考慮了中等尺度波對紋波的進一步調製作用,彌補了傳統雙尺度模型的不足; ( 1 )它考慮了海的傾斜調製作用、流體動力調製作用和流場對雷達截面的調製作用,實現了用統一的模擬模型對四種艦尾跡特徵進成像模擬; ( 3 )它把海面長波的軌道速度作為基本的動態成分,並依此來考慮海面運動對sar回波信號的影響。
  9. Sailing ship in waves amd manoeuvring system

    中航及操縱系統
  10. Their ship was sailing dangerously in the tempestuous sea

    他們的急風高的海上危險地航著。
  11. Asian games held in bangkok. the delegation won five gold, six silver and six bronze medals ( in windsurfing, tenpin bowling, snooker, wushu, cycling, table tennis, squash, rowing, swimming and yachting. hong kong was ranked 13

    香港代表隊首次以中國香港名義參加大型運動賽事,在曼谷舉的第十三屆亞洲運動會上取得歷年來最好的成績:在滑風帆、保齡球、撞球、武術、單車、乒乓球、壁球、劃艇、游泳及帆項目中贏得五面金牌、六面銀牌和六面銅牌。
  12. But the sea was very rough and our little boat could not live for long in thad wild water

    但大海太粗暴了,我們的小在這樣的大中根本沒法長時間航
  13. In the paper, the effects of mooring position, towing line length and towing speed on the course stability and towline tension are analyzed firstly for the ship towing system in calm water

    由於在實際海況中,除了受到風、流的影響之外,波作用力所造成的影響更為巨大,在波力及波力矩的作用,隻航的航向穩定性與靜水中相去剩甚遠。
  14. Risk analysis system of underway ships in heavy sea

    大風中航舶風險體系分析
  15. As a newly developed high - performance ship, wave piercing catamaran ( wpc ) has been applied and investigated more and more extensively. in this paper, the theoretic calculation method of wave resistance of a kind of wave piercing passenger catamaran with 500 passengers has been researched, including the ship lines optimization ; the fast speed experiment research work and the research of the relation between the principal dimensions and the resistance. the relation between the wave piercing catamaran and the ship form parameters has been further researched, and also some useful theoretic basis and practical means have been provided for its practical engineering appliance

    本文以「 500客位穿雙體」為研究對象,對穿雙體興波阻力理論計算和型優化方法進了研究,其主要研究內容如下:一、穿雙體的線型優化二、穿雙體快速性理論與試驗研究三、穿雙體主尺度與快速性的關系通過以上內容,較深入的研究了穿雙體型參數與快速性的關系,為其在實際工程中的應用提供了理論依據和解決方法。
  16. He sailed with skill, stopping way on the boat without exciting the notice of the wranglers, and mentally forgiving his hardest voyages in that they had made this marvellous night possible, giving him mastery over sea and boat and wind so that he could sail with her beside him, her dear weight against him on his shoulder

    他在心裏原諒了過去的最艱苦的航,因為它給他帶來了這奇妙的夜晚,給了他操縱海隻和風的能力,讓她在駕時坐到了他身邊,讓她那可愛的身子靠到了他肩上。
  17. But in the real navigation, ship will suffer from the influence of wind, wave and current. furthermore, most of the maritime accidents are often happened in the atrocious weather condition, supported by the hurricane and storm

    但是舶在實際航中,則要遇到風、和流的影響,而且許多海難事故常常發生在惡劣的海況下,往往伴有狂風和暴雨。
  18. How gloriously he would go plowing the dancing seas, in his long, low, black - hulled racer, the spirit of the storm, with his grisly flag flying at the fore

    他將乘坐那條長長的黑色「風暴神」號快艇,頭插上嚇人的旗幟,披風斬花翻滾的大海上,這該有多麼威風!
  19. Activities considered prima facie suitable include angling, sailing and windsurfing, rowing and canoeing, swimming and scuba diving

    初步被列為適合於水塘進的活動,包括釣魚、帆、滑風帆、劃艇、獨木舟、游泳及潛水等項目。
  20. According to some model test results of fishing vessels in the developed fishery countries, through analyzing the capsizing mechanism of fishing vessels, author gives some measurs for improving the stability of fishing vessel in rough sea, which include how to design and arrange the bulkwark port and ensure the reliability of water - tight facilities and use catamaran

    為此,作者根據海洋漁業發達國家進的一些漁穩性的模試驗研究結果,經過對漁傾覆機理的分析,提出改善漁中穩性的一些措施,包括如何合理設計與布置舷墻排水口,確保體開口水密設施的可靠性以及採用雙體漁等。
分享友人