船醫 的英文怎麼說

中文拼音 [chuán]
船醫 英文
surgeon
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  1. Mr trelawney, being a very open - handed gentleman, as we all know, has just asked me a word or two, and as i was able to tell him that every man on board had done his duty, alow and aloft, as i never ask to see it done better, why, he and i and the doctor are going below to the cabin to drink your health and luck, and you ll have grog served out for you to drink our health and luck

    特里羅尼先生,這位眾所周知的非常慷慨的紳士,剛剛問了我一兩句話,而我告訴他,上的每一個人,從上到下,都盡到了他的職責,比我要求的做得還要好,因此,他和我,以及生,準備到下面的特艙去,為你們的健康和好運乾杯,同時也為你們備了些水酒,來為我們的健康和好運乾杯。
  2. Used in municipal engineering, infrastructure projects, chemical, printing, dyeing, medicine, shipbuilding, foundry and foodstuff to pump thick and dreggy liquid, paste, sand, flowing silt in rivers, as well as liquid containing mud and stone pieces in coal mines

    可用市政、基建、化工、印染、藥、造、鑄造、食品等行業抽吸濃稠液、污濁液、糊狀體、流砂及城市河道的流動污泥等亦可用作煤礦排除含有泥塊小礫石的流體。
  3. The interior of the ebon hawk is comprised of several sections, including a cockpit, crew quarters, medical center, tactical battlestation, cargo hold, and even a makeshift garage to store swoop bikes and modify equipment

    蒼木之鷹的內部分為好幾個區,包括座艙,員區,療中心,戰術作戰部,貨艙,乃至停放飛撲摩托和改進設備的車庫。
  4. The whole counties forming four major pillar industries, such as rubber, medicinal chemical industry, industrial products and electromechanics etc., having traditional industries, such as polyurethane, papermaking, making, clothing, etc., organic silicon, the building materials, automobile fitting, shipping are made and emerging when the new industry

    全縣形成機電、橡膠、藥化工、工藝品、舶修造等五大支柱產業,擁有聚氨酯、造紙、釀造、服裝等傳統產業,汽車配件、塑料模具、建材、傢具等新興產業正在崛起。
  5. Cold and hot feed pipe facilities in the civil building, for instance building, etc. in the house, hospital, disease hall, office building, school and ship

    民用建築的冷熱給水管設施,如住宅院病館辦公樓學校和上建築等:
  6. Twenty-one of these were greek and included five hospital ships.

    其中有二十一艘是希臘的隻,並且包括五艘療救護
  7. The ship hmas swan and the hospital ship manundra were among the other ships that were severely damaged

    而在其他中hmas天鵝號和曼南德拉號嚴重損傷的。
  8. My mother came down with typhoid fever and spent the entire trip's infirmary.

    我的母親染上了傷寒,整旅程中都躺在上的療室。
  9. The government ordered that all sailors must be vaccinated before they went to sea, and the doctors of the royal navy were so pleased that there was no more smallpox in the ships that they gave jenner a gold medal

    政府命令所有的水手出海之前都要種牛痘,皇家海軍的生對上沒有了天花太高興了,他們給傑納頒發了一枚金牌。
  10. Alexander smollett, master ; david livesey, ship s doctor ; abraham gray, carpenter s mate ; john trelawney, owner ; john hunter and richard joyce, owner s servant, landsmen - being all that is left faithful of the ship s company - with stores for ten days at short rations, came ashore this day, and flew british colours on the log - house in treasure island. thomas redruth, owner s servant landsman, shot by the mutineers ; james hawkins, cabin - boy -

    「亞歷山大斯莫列特,長大衛利弗西,隨船醫生亞伯拉罕葛雷,木匠助手約翰特里羅尼,主約翰亨特和理查喬埃斯,主的僕人,未出過海的新手以上是上剩下的全體忠實的員今天帶著短缺的僅夠維持十天的口糧上岸,並使英國國旗在寶島的木屋上空飄揚了起來。
  11. It s been meat and drink, and man and wife, to me ; and if i m not to have my rum now i m a poor old hulk on a lee shore, my blood ll be on you, jim, and that doctor swab ; and he ran on again for a while with curses

    我告訴你,我是靠酒活過來的,對我來說,它是糧食是水是夥伴是老婆。要是現在我離了酒,我就是下風岸上的一艘可憐的破廢。你得對我負責,吉姆,而那個生是個笨蛋。 」
  12. Hong kong has beaten macao in the struggle for the chinese trade, and now the greater part of the transportation of chinese goods finds its depot at the former place. docks, hospitals, wharves, a gothic cathedral, a government house, macadamized streets give to hong kong the appearance of a town in kent or surrey transferred by some strange magic to the antipodes

    這里有院碼頭倉庫還有一座哥特式建築的大教堂和一個總督府到處是碎石鋪成的馬路,這一切都使人覺得這是英國肯特郡或薩里郡的某一個商業城市,從地球的那一面鉆過來,再出現在這一塊中國的土地上了。
  13. To inaugurate a series of static, semistatic and peripatetic intellectual dialogues, places the residence of both speakers if both speakers were resident in the same place, the ship hotel and tavern, 6 lower abbey street w. and e. connery, proprietors, the national library of ireland, 10 kildare street, the national maternity hospital, 29, 30 and 31 holles street, a public garden, the vicinity of a place of worship, a conjunction of two or more public thoroughfares, the point of bisection of a right line drawn between their residences if both speakers were resident in different places

    開始一系列靜止的半靜止的逍遙的理性的對話,在對談者雙方家中倘若對談者雙方住在同一處位於下阿貝街六號的「記」飯店兼酒館經營者為w和e .康納里,基爾代爾街十一號的愛爾蘭國立圖書館霍利斯街二十九三十與三十一號的國立婦產院,一座公共花園,禮拜堂附近,兩條或更多的街道交叉點,連接雙方住宅的直線的中點倘若交談者各住一處。
  14. Hunter brought the boat round under the stern - port, and joyce and i set to work loading her with powder tins, muskets, bags of biscuits, kegs of pork, a cask of cognac, and my invaluable medicine chest

    亨特把劃子劃到大左側的后舷窗下,喬埃斯和我則著手把火藥桶火槍餅干袋腌肉聽和一桶白蘭地,以及我那無價之寶的藥箱裝到劃子上去。
  15. He shipped as doctor aboard an ocean liner

    他跑在遠洋線上擔任生。
  16. Dr. whipple and captain janders were already listening to the ominous sound.

    惠普爾生和詹德爾斯上也已經聽到這來勢不善的聲音。
  17. Pre - arrival health clearance of incoming vessels in the form of radio - pratique, health clearance through inspection at the quarantine anchorages, medical assistance to persons on board ocean - going vessels, radio medical advices to ships at high seas, issue of deratting certificate, deratting exemption certificate and bill of health

    此外、為港內遠洋輪上人士提供療援助,又透過無線電為公海隻提供療意見,並簽發滅鼠證明書、豁免滅鼠證明書及地區衛生證明書。
  18. During the inspection, the quarantine physician has the right to read the deck logbook and other related documents ; he may ask for detailed information about the sanitary situation of the vessel during its navigation course, if he considers it necessary and the captain or the vessel physician must give the true facts

    在查驗中,檢疫師有權查閱航海日誌和其他有關證件;需要進一步了解舶航行中衛生情況時,檢疫師可以向長、船醫提出詢問,長、船醫必須如實回答。
  19. Article 30 the captain of the entry vessel is required to show the quarantine physician on board the vessel health declaration, crew member list, passenger manifest and cargo declaration, signed by the captain or the vessel physician, and a deratization certificate or a deratization laissez - passer

    長,在檢疫師到達上時,必須提交由長簽字或者有船醫附簽的航海健康申報書、員名單、旅客名單、載貨申報單,並出示除鼠證書或者免予除鼠證書。
  20. You, livesey, are ship s doctor ; i am admiral

    你,利弗西,是隨船醫生我是司令。
分享友人