船貨單 的英文怎麼說

中文拼音 [chuánhuòdān]
船貨單 英文
manifest
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  1. Transshipment delivery order

  2. Transhipment delivery order

  3. Transhipment shipping bill

    轉運物裝
  4. Transshipment shipping bill

  5. Article 75 if the bill of lading contains particulars concerning the description, mark, number of packages or pieces, weight or quantity of the goods with respect to which the carrier or the other person issuing the bill of lading on his behalf has the knowledge or reasonable grounds to suspect that such particulars do not accurately represent the goods actually received, or, where a shipped bill of lading is issued, loaded, or if he has had no reasonable means of checking, the carrier or such other person may make a note in the bill of lading specifying those inaccuracies, the grounds for suspicion or the lack of reasonable means of checking

    第七十五條承運人或者代其簽發提的人,知道或者有合理的根據懷疑提記載的物的品名、標志、包數或者件數、重量或者體積與實際接收的物符,在簽發己裝的情況下懷疑與已裝物不符,或者沒有適當的方法核對提記載的,可以在提上批註,說明不符之處、懷疑的根據或者說明無法核對。
  6. Charter party bill of lading shall not be acceptable unless beneficiary provides one copy each of the charter party, master ' s or mate ' s receipt, shipping order and cargo or stowage plan and / or other documents called for in the letter of credit by the buyer

    載不接受包租(即租整條的提) ,除非受益人提供租合同、長或大副收據、裝命令、物配載圖及或買方在信用證內所要求提供的其他據副本一份。
  7. E charter party bill of lading shall not be acceptable unless beneficiary provides one copy each of the charter party, master ' s or mate ' s receipt, shipping order and cargo or stowage plan and / or other documents called for in the letter of credit by the buyer

    載不接受包租(即租整條的提) ,除非受益人提供租合同、長或大副收據、裝命令、物配載圖及或買方在信用證內所要求提供的其他據副本一份。
  8. You can learn the regulation from fiata and practice in releasing against master bill of lading and house bill of lading

    你可以學到如何有效地控制,減少損失。
  9. Please advise if shipment has already been dispatched, and when can we have the bills of lading

    請問品是否已經寄了?有提給我們嗎?
  10. The loading is now over. here are the mate ' s receipts for you to sign and the shipping orders for your reference

    現已結束。這些大副收據需要你簽字,裝供你參考。
  11. T : the loading is now over. here are the mate ' s receipts for you to sign and the shipping orders for your reference

    現已結束。這些大副收據需要你簽字,裝供你參考。
  12. With globalization the performance of ocean ships served for international business is becoming larger. today the maximal volume of a container vessel has been even 8000teu and the loading capacity of a bulk cargo ship could be up to 400, 000 ton

    隨著全球經濟一體化的不斷發展,服務于國際貿易的遠洋體載重能力也日益增大,目前最大的集裝箱的載箱量已達8000teu ,最大的散舶載重量已達40萬噸。
  13. One the remittance is made, i shall inform you and you will then have to talk to the shipper and hand over your copy of the bl to the shipper and ask him to send message to our forwarder that bl has been surrendered and to release the consignment

    一旦收到匯款,我就會通知您,您就要和東談並且把提復印件給托運人還要讓他發信息給代,告訴代提物權已經放棄,他可以電放
  14. There are more than 500 exhibits including models of ancient and modern ships, paintings, ceramics, trade goods, ships manifests, a video about the ship of the future and interactive games for both kids and adults. the museum is divided into galleries covering the ages of sail and steam. the location of the museum couldnt be better

    博物館內設有兩個展覽館,超過500件展品中,包括了帆時代和蒸氣時代的不同展品,還有古代和現代的舶模型繪圖陶器商貿品載據和提老少咸宜的互動游戲,以至造設計師夢想中的未來舶構思。
  15. Documents must be presented for negotiation within days after the on board date of bill of lading after the date of issuance of forwarding agents cargo receipts

    據需在已裝運輸行簽發之物承運收據日期后
  16. As the goods against your order no. 4564 have been ready for shipment for quite some time , it is imperative that you take immediate action to have the covering l / c established as soon as possible

    你方第4564號訂所訂所訂物已備妥多日,待裝,故你方必須立即開出有關信用證。
  17. Your manually signed additional drafts in duplicate drawn on importers at usance for full inoice alue of shipment must accopmany documents

    手簽的、按裝物全額開具的以進口商為付款人的遠期匯票一式兩份,必須附有相關據。
  18. Your manually signed additional drafts in duplicate drawn on importers at usance for full invoice value of shipment must accopmany documents

    手簽的、按裝物全額開具的以進口商為付款人的遠期匯票一式兩份,必須附有相關據。
  19. Export : make chinese invoice, packing list and certificate of product inspection application. make english invoice, packing list and shipping note for hk office offering to clients

    出口:報關前做好中文的發票、裝箱和出廠檢驗證明供報關;出后制英文發票、裝箱給香港總部以供購買商。
  20. An on board bill of lading indicates that the goods have been actually loaded on board of the carrying vessel bound for the port of destination

    已裝表明物已實際裝上開往目的港的承運隻。
分享友人