艷夫 的英文怎麼說

中文拼音 [yàn]
艷夫 英文
tsuyao
  • : Ⅰ形容詞1. (色彩光澤鮮明好看) gorgeous; colourful; gaudy 2. (關于愛情方面的) amorous Ⅱ動詞[書面語] (羨慕) admire; envy
  1. But how i should like to see with my own eyes the fascinating figure of hamlet, or the gusty falstaff amid colorful elizabethan trappings

    我多麼想親眼看到哈姆雷特的迷人形象,或者是那在麗多彩的伊麗莎白時代服飾中刮大風的伏爾斯塔
  2. To the south of dusseldorf lies schloss benrath, a magnificent pink and white summer palace where interior designers went rather overboard with flamboyant frescoes, ornate plasterwork and gold - leaf paint

    杜塞爾多城南聳立著本拉特皇宮,它是一座粉白相間的宏偉的避暑宮殿。室內設計師們狂熱地追求麗壁畫、精雕細琢的石膏造型和飾有金葉的繪畫作品。
  3. Mrs. thatcher appeared, looking radiant in a smart turquoise outfit, and gave a rousing speech.

    身穿一套鮮綠色服裝的容光煥發的撒切爾人露面發表了扣人心弦的講話。
  4. And though sonya would never have ventured to say so, she knew it, and blushed scarlet every time dolohov made his appearance

    索尼婭雖然總不敢把這話兒說出來,但是她心裏知道,所以每當多洛霍出現的時候,她就像一塊鮮的紅布一樣,滿臉緋紅。
  5. Cornelie obeyed, and the next minute madame danglars left her room in a charming loose dress, and came and sat down close to debray

    一會兒,騰格拉爾人穿著一件色彩麗寬松肥大的睡衣走了出來,坐到德布雷的身邊。
  6. The 1970s were noted for some very colourful golfing attire

    年代,高爾服裝變得色彩鮮
  7. He personally, being of a sceptical bias, believed, and didn t make the smallest bones about saying so either, that man, or men in the plural, were always hanging around on the waiting list about a lady, even supposing she was the best wife in the world and they got on fairly well together for the sake of argument, when, neglecting her duties, she chose to be tired of wedded life, and was on for a little flutter in polite debauchery to press their attentions on her with improper intent, the upshot being that her affections centred on another, the cause of many liaisons between still attractive married women getting on for fair and forty and younger men, no doubt as several famous cases of feminine infatuation proved up to the hilt

    他這個人是有懷疑癖的,他相信,並且毫不猶豫地斷言:天下即便有賢妻,而妻間又處得十分融洽,也仍會有一個或幾個男人,總是依次守候在她周圍,纏住不放。而一旦她怠慢了自己的本分,對婚姻生活感到厭倦,就會心生邪念,騷動不寧起來,於是她賣弄風情,招惹男人們,到頭來就會移情于旁人。於是,年近四十而風韻猶存的有之婦與年紀比自己輕的男子之間就聞244頻傳了,毫無疑問,好幾起有名的女子癡情事例都證實了這一點。
  8. And apart from the fact that he loved power, and was used to it the honours paid to prince prozorovsky, under whom he had been serving in turkey, galled him, he was convinced that he was destined to deliver russia, and had only for that cause been chosen commander - in - chief contrary to the tsars wishes by the will of the people

    可是不一樣,他愛掌權,也習慣于掌權駐扎于土耳其時,作為僚屬,他對普羅佐羅斯基公爵受到的尊敬羨不置他相信他肩負拯救俄羅斯的使命,謹此之故,才違背皇上的旨意,順從民心,他被遴選為總司令一職。
  9. More than any other filmmaker, chor yuen embodies all the splendor of hong kong in the second half of the 20th century. it was a time of dramatic transformations and chor was a man who found himself in perpetual transition. son of cheung wood - yau, a major star of the cantonese cinema, chor yuen entered the film industry when hong kong was taking its first steps towards economic prosperity and social stability

    從中聯的社會現實,到光藝的中產品味;從含淚的白玫瑰與拳打腳踢的黑玫瑰,到流星下把弄蝴蝶與劍的楚留香與陸小鳳、從金楓紅葉映襯的妖愛奴,到通俗草根的七十二家房客、從小奸小壞的大丈,到唔嗲唔吊的周星馳… …
  10. Cxhan s basic decency sees him put his new power to good use, using his gang to execute an elaborate deeption that allows a simple flower seller to fulfill her dreams

    玫瑰人梅芳飾有養女貝貝,其男友乃上海首富之子,遂求與郭假扮貝的父母
  11. In the cuckold ones, the young wife of old chien li - pin chin feng has a secret lover, while his son s wife mang betty ting pei also has an affair with her chauffeur.

    錢立品金峰老年喪偶,為怕年輕美的填房張肖玲陳菁閨房寂寞,遂聘一年老畫師畢家光陳浩替其畫像,豈料此人竟為肖玲情所扮。
分享友人