芬質 的英文怎麼說

中文拼音 [fēnzhí]
芬質 英文
fen zhi
  • : Ⅰ名詞1. (香氣) sweet smell; fragrance2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(香) fragrant
  • : Ⅰ名詞1 (性質; 本質) nature; character; essence 2 (質量) quality 3 (物質) matter; substance;...
  1. Features : contain lemon grass, jojoba essential oil and rich mineral deep sea salt particles, which can clean out the aged cutin on the skin surface, promote the blood circulation and metabolism, destroy and resist bug, dispel inflammation. its fresh lemon grass fragrances can dispel the beriberi and foot bad smells, clear out the bad smells, relief the tired foot, get rid out of the swollen feeling, increase the funny interests by washing foot, let the foot to recover fresh and energetic completely

    特點:蘊含的檸檬草、荷荷巴等香薰精油及含豐富礦物的深海鹽幼細粒子,溫和清除積聚于肌膚表面的老化角,促進血液循環及新陳代謝,殺滅並抑制病菌,消除足部炎癥,清新自然的檸檬草芳,有效祛除腳氣、腳臭,清除腳部異味,同時舒緩疲倦雙足,消除腫脹的感覺,增添浴足情趣,讓浸泡后的雙足徹底恢復清爽與活力!
  2. Beautiful sweet, ripe cassis fruit with notes of leather and earth make this soft, silky wine very approachable already

    此酒洋溢著甜蜜的成熟夏季水果的芳並且有皮草和泥土的氣息.所有完美品的結合使其口感更加柔順
  3. Based on the book by stephen covey, the speaker, mr loy siang teng, a director in national computer systems, enlightened the audience on the seven habits that one can inculcate so as to change oneself for the betterment of his herr family and working live. during the talk, many simplified and lively examples were cited by mr loy to allow the audience a better grasp of the principles and the various techniques in developing the habits of perceiving and acting for productivity, better time management, positive thinking, procactive muscles and much more. this is indeed enriching

    根據史提柯維stephen covey博士的高效能人士的七個習慣seven habits of highly effective people一書,主講者探討作者所強調的七個習慣,並引用了生動與簡單的例子讓參加者能掌握其中的原理與技巧,包括如何幫助自己修身養性,做出決定,管理時間,大幅度提高你的自信,認清自己的本,內心深處的價值觀,以及個人獨特的才能和加強人際關系的技巧。
  4. Mr stephen, a little moved but very handsomely, told him no such matter and that he had dispatches from the emperor s chief tailtickler thanking him for the hospitality, that was sending over doctor rinderpest, the bestquoted cowcatcher in all muscovy, with a bolus or two of physic to take the bull by the horns

    斯蒂先生略為動容,但仍文彬彬地答曰: 「並非如此。奧地利皇帝122之御馬主事已發來快函表示謝意。彼將派遣全莫斯科維123首屈一指之名獸醫124牛瘟博士,憑藉一兩粒大藥丸,即能抓住公牛角125 。 」
  5. With years of brewing experience, san miguel pale pilsen is brewed fresh with the finest selection of ingredients. its golden colour and rich taste deliver enjoyable beer moment to consumers all the time

    優選世界上等原料,結合生力公司多年豐富釀造技術釀制出新鮮的生力啤酒,其色澤金黃,酒芳,酒味甘香醇厚,另消費者更能享受啤酒的樂趣。
  6. He accused many in publishing of making it " a point of pride " never to have read anything by mega - selling authors such as john grisham, tom clancy and mary higgins clark, and hoped that his award would not be mere tokenism on the part of the national book foundation, the organisation behind the awards

    在發表獲獎發言時,斯蒂.金號召出版界應更加重視像他這樣的作家,並且叱責那些將流行小說稱為盲點的作家,他問: 「你會因為遠離避而不談自己國家的文化而得到這個獎項嗎? 」
  7. Analysis on the definition and characters of criminal syndicate natured organisation. liu shoufen, wang mingliang

    試論黑社會性組織的概念與特徵劉守汪明亮
  8. Study on noncovalent binding between ketoprofen and plasma protein by electrospray ion trap mass spectrometry

    酮洛與血漿蛋白非共價結合的電噴霧譜研究
  9. To find out how the polymerase and importin interact, stephen cusack, head of embl grenoble, and collaborators at the uhci, used the high intensity x - ray source of the european synchrotron radiation facility to generate a high - resolution image of the two proteins interacting with each other

    為了揭示多聚酶和輸入蛋白是如何相互作用的格勒諾布爾歐洲細胞生物學實驗室主任及病毒宿主細胞相互作用部門的合作者斯蒂.庫薩克用歐洲同步加速器放射中心的高強度x線放射源產生了這兩種蛋白相互作用的高解析度影象
  10. But at the same time, the expense security problem, especially food security problem also extremely prominently. the shocking event which affects and violates the consumers ’ safe and healthy from the sudan red event, iodine in nestle milk powder exceeds the allowed figure, to the soft drinks like fanda was questioned the benzene exceeds the allowed figure, use strong acid and strong alkali to produce food are exposed to public

    與此同時,消費安全問題尤其是食品安全問題也十分突出,影響和侵害消費者安全健康消費的事件從震動全國的蘇丹紅事件、雀巢奶粉的碘超標,達、美年達等軟飲料被疑苯超標、用強酸強堿等化學物加工食品等事件的曝光,無不令人觸目驚心。
  11. He extinguished the candle by a sharp expiration of breath upon its flame, drew two spoonseat deal chairs to the hearthstone, one for stephen with its back to the area window, the other for himself when necessary, knelt on one knee, composed in the grate a pyre of crosslaid resintipped sticks and various coloured papers and irregular polygons of best abram coal at twentyone shillings a ton from the yard of messrs flower and m donald of 14 d olier street, kindled it at three projecting points of paper with one ignited lucifer match, thereby releasing the potential energy contained in the fuel by allowing its carbon and hydrogen elements to enter into free union with the oxygen of the air

    將兩把匙形木椅拖到爐邊,一把是給斯蒂準備的,椅背朝著面臨院子的窗戶,一把是自己坐的。他單膝著地,往爐格子里放了些粘著樹脂的枝條和五顏六色的紙張,以及從坐落於多利埃街十四號的弗羅爾與麥唐納公司的堆置場以每噸二十一先令的代價買來的優阿布拉莫木炭。他把這些都十字交叉地堆成不規則的多角形,劃了一根安全火柴,在紙張的三個角落點上火。
  12. Impressions on geoanalysis 2003 international conference in finland

    蘭2003國際地分析大會
  13. Finn expects that merging massive black holes will be the first objects to have their gravitational waves detected

    恩預測,大量黑洞的合併事件,將是首度被測到重力波的波源。
  14. Liquids i can eat, stephen said. but oblige me by taking away that knife

    「流食品我倒是能吃, 」斯蒂說, 「可是勞駕把那把刀子挪開吧。
  15. Hon mrs sophie leung raised a question on the proposed ban on fishing activities in hong kong waters which were less than 20m in depth, to be designated as ecological and fisheries resources conservation areas

    梁劉柔議員就將本港水深少於20米的水域劃為自然生態及漁業資源保護區並禁止在該等水域捕魚的建議,提出詢。
  16. By adoption of a series of construction techniques, such as doka sheathing board pasted with finland board, affixing double - sided gum at the bottom of the sheathing board, controlling depot exterior with angle steel, and mending fissures with epoxy resin putty, the quality of as - cast - finish concrete can meet the requirement of construction anti good technical effect can be achieved

    通過採取多卡模板外貼蘭板、模板底口粘貼雙面膠、角鋼控制收倉面、環氧樹脂膩子補縫等一系列的施工技術工藝,使清水混凝土墻施工達到預期量要求和工藝效果,滿足了設計要求。
  17. Our purpose to achieve this project is consolidating shirely s image in the worldwide markets as louis vitton, gucci, chritian dior. . etc.,

    的繽紛耶誕作為這一次小珠寶櫥窗設計主題。
  18. It is constructed of special formosan juniper wood, without a lacquer coating, so that the lamp gives off a slight natural wood fragrance when lit. hung high on the wall, with its natural scent, it exudes a tranquil and carefree ambiance. the earlier desk lamp - cooling,

    全燈系以福爾摩沙檜木製成,燈身表面不塗飾任何漆料,保持原木材,點亮燈光的同時,高掛著的壁燈將散發出淡淡的檜木原始香氣,讓人徜徉在大自然的多精之中,享受一室的寧靜自在。
  19. The combination of hand massage and paraffin wax mask can help to replenish nutrition, moisturize hand skin, strengthen nails and restore a supple and delicate hand skin

    手部按摩配合巴拿蠟膜,補充肌膚所需營養,滋潤,改善乾燥,強化甲,令手部肌膚柔軟嫩滑。
  20. We are a professional translation company, relate to scopes include : accountant, mechanics, electronics, chemical, bio - pharmaceuticals, motorcar and other fields, have experience in translation, handle with more than 20 kinds of different languages, such as : english, french, german, russian, arabic, danish, dutch, portuguese, japanese, turkish, spanish, italian, korea, polish, finnish, czech, norwegian, swedish, vietnamese , greece , hungarian ; have experts on proofread and layout co - workers, competitive price, high quality and consummate service

    我公司是專業從事翻譯服務的機構,涉及的領域包括:會計、機械、工程、電子、化工、生物制藥、汽車等方面,具有豐富的翻譯經驗,現已做過的語種有二十種:英、法、德、俄、阿拉伯、丹麥、荷蘭、葡語、日語、土耳其、西班牙、義大利、韓語、波蘭語、蘭語、捷克語、挪威語、瑞典語、越南語、希臘語、匈牙種語;有專業的校對和排版人員,低廉的價格和好的量及優的服務
分享友人