花在笑 的英文怎麼說

中文拼音 [huāzàixiào]
花在笑 英文
special single
  • : Ⅰ名詞1 (種子植物的有性繁殖器官) flower; blossom; bloom 2 (可供觀賞的植物) flower 3 (形狀像花...
  • : 動詞1. (露出愉快的表情, 發出歡喜的聲音) smile; laugh 2. (譏笑) ridicule; laugh at; deride
  1. Princess majeedah nuurul bulqiah smiles as she is seated on her ceremonial chair during a wedding ceremony with pengiran khairul khalil not pictured at the nurul iman palace in bandar seri begawan

    儀式中,公主面帶微,手捧著鉆石束,身著傳統的紫紅色加金黃色禮服坐座位上等待新郎的到來。
  2. Senhor enrique flor presided at the organ with his wellknown ability and, in addition to the prescribed numbers of the nuptial mass, played a new and striking arrangement of woodman, spare that tree at the conclusion of the service. on leaving the church of saint fiacre in horto after the papal blessing the happy pair were subjected to a playful crossfire of hazelnuts, beechmast, bayleaves, catkins of willow, ivytod, hollyberries, mistletoe sprigs and quicken shoots

    接受了教皇的祝福417 ,臨離開庭園內的聖菲亞克418教堂時,人們開玩地將榛子?子月桂葉柳絮繁茂的常春藤葉冬青果?寄生小枝和揪的嫩條像密集的炮火一般撒這對幸福的新人身上。
  3. He bore in mind secrets confessed and he smiled at smiling noble faces in a beeswaxed drawingroom, ceiled with full fruit clusters. and the hands of a bride and of a bridegroom, noble to noble, were impalmed by don john conmee

    他把人們所懺悔的樁樁隱秘都銘記心頭;一間天板上弔著累累果實用蜜蠟打磨的客廳里,他以臉迎迓貴人們一張張容可掬的臉。
  4. When carrie had returned home, flushed with her first success and ready, for all her weariness, to discuss the now interesting events which led up to her achievement, the former had merely smiled approvingly and inquired whether she would have to spend any of it for car fare

    那天嘉莉興沖沖地回到家,因為初次成功而容光煥發。雖然很累,她很想聊聊那些現感到很有趣的求職經過。可是敏妮只贊許地微微一,問她是不是車費上要掉一點錢。
  5. This chapter is great fun to read and marge ' s comeuppance is delicious and perfectly suited to her : a woman whose sense of self - importance is inflated far beyond reason is herself inflated and ends up bobbing about on the ceiling, turned harmless and helpless and utterly laughable

    這一章讀起來很有趣,瑪姬完全罪有應得:一個自我價值極端膨脹的女人最後只好無助地板上晃來晃去,太可了。
  6. He wonderfully cheered up, his dutiful manner vanishing in a great grin and a strong hug.

    他真是心怒放,他本來是盡職任的表態,現成為咧嘴一,和一次緊緊的擁抱。
  7. Children had run happily up and down the gravel paths and on the grassy borders and around the airplane, giggling, happy, oblivious to the bomber but perhaps absorbing its bulky shadow.

    孩子們沙礫鋪成的小路上,長滿了青草的壇邊上,飛機的周圍,愉快地跑著,咯咯地著,根本就不去理會那架轟炸機,不過他們也許把它那巨大的身形記心裏了。
  8. This is a good one, funny enough, nothing stupid and the characters r so cute, especially the turtle : verne, and his butt and the possum hammy who lost his nuts

    這部很不錯,夠好但不荒唐,角色實很可愛,特別是叫維尼的小烏龜和他的屁股,還有漢米,一隻精神錯亂的栗鼠。
  9. Found only on the islands of oahu, molokai, maui, and hawaii, the happy face spider, such as this one guarding its eggs on a leaf in maui, is known for the unique patterns that decorate its pale abdomen

    一隻臉蜘蛛正毛伊島的一片葉子上守護蛛卵,這種蜘蛛只能瓦胡,莫洛凱,毛伊和夏威夷等島上發現,因其淺色腹部上有著獨特的紋而聞名。
  10. She put pink and green stripes in her hair and looked rather like a neapolitan ice cream. i couldn ' t keep a straight face when she asked me what i thought about it

    頭發上扎著粉紅夾綠色的布條,看上去就像夾層色冰磚當她問我象什麼時,我禁不住了出來。
  11. The visions of tahiti - clean, sweet tahiti - were coming to him more frequently. and there were the low paumotus, and the high marquesas ; he saw himself often, now, on board trading schooners or frail little cutters, slipping out at dawn through the reef at papeete and beginning the long beat through the pearl - atolls to nukahiva and the bay of taiohae, where tamari, he knew, would kill a pig in honor of his coming, and where tamari s flower - garlanded daughters would seize his hands and with song and laughter garland him with flowers

    那兒有保莫圖思那樣的低矮的島子,有馬奎撒思那樣的高峻的島子,現他常發現自己駕著做生意的大帆船或是脆弱的獨桅快艇黎明時分穿過帕皮提的環礁,開始遠航,經過產珍珠的珊瑚礁,駛往努卡西瓦和泰歐黑,他知道塔馬瑞會那兒殺豬歡迎他,而塔馬瑞的圍著環的女兒們會抓住他的手,歡著,唱著歌給他戴上環。
  12. She smiled prettily as she accepted the flowers.

    接受鮮時,得真迷人。
  13. Punchinello didn ' t stop, but in his heart he thought, " i think he really means it. " and when he did, a dot fell to the ground

    伊萊微的說:你會懂得,不過得點時間,因為你有很多貼紙。現開始,你只要每天來見我,讓我來提醒你我有多愛你。
  14. And gerda went to the ranunculuses, that looked forth from among the shining green leaves

    格爾達走到金鳳那兒去。這閃光的綠葉中微
  15. The flowers grew in the sarcophagi with a wild exuberance, wantoning, it seemed, in mockery of the tomb whence they sprang.

    石棺材里開放得格外繁茂,蓬亂錯綜,彷彿嘲它們從中冒出的墳塋。
  16. Only one hour in the twenty - four did she pass with her fellow - servants below ; all the rest of her time was spent in some low - ceiled, oaken chamber of the second storey : there she sat and sewed - and probably laughed drearily to herself, - as companionless as a prisoner in his dungeon

    一天二十四小時中,她只有一小時同樓下別的傭人呆一起,其餘時間是三層樓上某個橡木臥室低矮的天板下度過的。她坐那裡做著針線活也許還兀自凄楚地大起來像監獄里的犯人一樣無人作伴。
  17. There is no sky in june so blue that it does not point forward to a bluer, no sunset so beautiful that it does not waken the vision of a greater beauty, a vision which passes before it is merely a bad joke, life a vulgar flare amid the cool radiance of the stars, and existence an empty laugh braying across the mysteries ; if these intimations of a something behind and beyond are not evil humor born of indigestion ; or whimsies sent by the devil to mock and madden us ; if, in a word, beauty means something, yet we must not seek to interpret the meaning

    沒有任何一片六月的天空可以碧能夠藍得如此完美無法再藍,沒有任何一輪落日能夠如此美麗,得令人無法再激起更美的視覺感受,即使因為那視覺感覺立足未穩便是轉瞬即逝,只飄過的葉子里留下無法言傳的渴望與遺憾;但是如果這個世界不只是一個惡作劇,如果生命不只是群星冷清的光輝中一束人間的火,如果存不只是解釋神秘時發出的刺耳冷;如果對于我們身後和另一邊的世界給我們的這些提示並非不是由於無法理解的邪惡本性而產生的失望心情;也並非不是惡魔派來愚弄和逼瘋我們的古怪念頭的話;總而言之,如果即使美麗有其意義,但我們也不允許決不要苛求試圖去解釋它。
  18. Little children ran among them , swooping and laughing ; little boys with big white silk bows under their chins ; little girls , little french dolls , dressed up in velvet and lace

    孩子們他們中間奔跑著,打鬧著,大聲著,男孩子們下巴底下戴著大個的白色絲綢蝴蝶領結,女孩子們打扮得就像法國玩具娃娃,穿著絲綢帶邊的衣服。
  19. Then for two and a half hours, the initiates combed the city in search of the homeless, bringing them warm smiles, tidings of comfort and joy and much appreciated supplies and spiritual information

    我們了兩個半小時,城裡四處尋找遊民,除了送給遊民朋友們物質援助,獻上溫馨的容,並帶給他們撫慰心靈又令人喜悅的靈修訊息。
  20. The audience did not understand the gesture. only mahakasyapa smiled with understanding at this revelation. this is the chinese ancient saying about " mahakasyapa smiling at the buddha holding up a flower "

    有一天,釋迦牟尼佛靈山法會,手舉一朵蓮,大眾那個時候都不曉得是什麼意思,只有摩訶迦葉會心微,我們中國講拈
分享友人