苦樣 的英文怎麼說

中文拼音 [yàng]
苦樣 英文
mchelia mediocris
  • : Ⅰ形容詞1 (象膽汁或黃連的味道) bitter 2 (難受的; 痛苦的) painful; hard 3 [方言] (除去得太多; ...
  • : Ⅰ名詞1. (形狀) appearance; shape 2. (樣品) sample; model; pattern Ⅱ量詞(表示事物的種類) kind; type
  1. After this adjuration he left the apartment, and his daughter remained in a state of great distress and perplexity.

    懇求之後他就離開了房間,而他的女兒卻陷入極其惱和惶惑的心境。
  2. People were fighting like gamecocks against adversity.

    一直都象斗雞一地和艱難困奮斗的人。
  3. She carried on an unrelenting search for the ideal servant to the end of her days, even after she had been sadly disillusioned by bessie.

    她卻繼續毫不放鬆地尋找稱心的僕人,甚至在貝茜使她痛地醒悟過來后,還是這,一直到她死去。
  4. She had her own misfortunes to bewail as well as those of her daughter.

    她跟她女兒一,也有她自己的經,需要哭訴一番。
  5. I looked upon the scene before me - upon the mere house, and the simple landscape features of the domain - upon the blank walls - upon the vacant eye - like windows - upon a few rank sedges - and upon a few white trunks of decayed trees - with an utter depression of soul which i can compare to no earthly sensation more properly than to the after - dream of the reveler upon opium - the bitter lapse into everyday life - the hideous dropping off of the veil

    我看著眼前的情景這所宅第,房子周圍單調的景象,光禿禿的墻壁,空洞的、眼睛窟窿似的窗戶,幾叢雜亂的莎草,幾株灰白的枯樹心情無比沮喪,恰彷彿是過足鴉片煙癮的人,從夢幻中醒來,回到現實生活里的那種痛、懊惱的心情,這的比喻真是再恰當不過了。
  6. All the time he was oppressed by the consciousness that this carefulness of diction was making a booby of him.

    他始終被這種感覺所惱著:這小心翼翼地挑字眼,把自己搞得真象個獃子。
  7. Like constantinople or rome before it the city has become a breeding ground for suffering and injustice

    就像是君士坦丁堡或者羅馬一,在它的城市變成滋生痛與邪惡之前。
  8. Estrogen - like action of flavonoid in tartary buckwheat bran on ovariectomized rats

    蕎麥類黃酮等對去卵巢大鼠的雌激素作用
  9. Noirtier, for whom france was a vast chess - board, from which pawns, rooks, knights, and queens were to disappear, so that the king was checkmated - m. noirtier, the redoubtable, was the next morning poor m. noirtier, the helpless old man, at the tender mercies of the weakest creature in the household, that is, his grandchild, valentine ; a dumb and frozen carcass, in fact, living painlessly on, that time may be given for his frame to decompose without his consciousness of its decay. " alas, sir, " said monte cristo " this spectacle is neither strange to my eye nor my thought

    諾瓦蒂埃先生在頭一天晚上還是老雅各賓派成員,老上議院的義員,老燒炭黨分子,嘲笑斷頭臺,嘲笑大炮,嘲笑匕首,諾瓦蒂埃先生,他玩弄革命,諾瓦蒂埃先生,對他來說法國是一面大棋盤,他使得小卒,城堡,騎士和王后一個個地失蹤,甚至使國王被困,諾瓦蒂埃先生,這可畏的一個人物,第二天早晨卻一下子變成了可憐的諾瓦蒂埃先生,變成了孤無助的老頭子,得讓家裡最軟弱無力的一員,就是他的孫女瓦朗蒂娜來照顧他。
  10. [ kjv ] the instruments also of the churl are evil : he deviseth wicked devices to destroy the poor with lying words, even when the needy speaketh right

    至於惡棍,他的手段是邪惡的,他圖謀惡計,用虛假的言語毀滅困的人,即使在窮乏人講公理的時候,他也是這
  11. In this thesis, new fluorescence carriers with good properties were synthesized and copolymerized under uv irradiation on the silanized glass or quartz disk and - the sensors prepared were studied. ( 1 ) n - propyl - 4 - ( n - methylacryloxy - ethyl ) amino - 1, 8 - naphthalimide ( pmean ) was synthesized and used for determination of picric acid. the linear range of the sensor is 9. 80x10 - 7 - 1. 96x10 - 4 mol i - 1

    ( 1 )合成了n -丙基- 4 - ( n -甲基丙烯酰基氧乙基)氨基- 1 , 8 -萘酰亞胺( pmean ) ,研製出了味酸熒光光纖傳感器,可間接測定藥片中磷酸氯喹和水味酸的含量。
  12. Whether is it better, i ask, to be a slave in a fool s paradise at marseilles - fevered with delusive bliss one hour - suffocating with the bitterest tears of remorse and shame the next - or to be a village - schoolmistress, free and honest, in a breezy mountain nook in the healthy heart of england

    我問,在馬賽愚人的天堂做一個奴隸一會兒開心得渾身發燒,頭腦發昏一會兒因為羞愧和悔恨而痛流涕,是這好呢,還是在健康的英國中部一個山風吹拂的角落,做一個無憂無慮老老實實的鄉村女教師好呢?
  13. Such an offence shall be punished by detention in prison or at hard labour.

    的罪行將處以監禁或服役。
  14. Supreme master ching hai international association s work on behalf of the impoverished and disenfranchised around the world continues as an example to all of us who share a commitment to the lessening of human suffering

    清海無上師國際禪定學會對於世界上窮困和不幸人士的努力,將持續成為我們以減輕人類難為使命的人的好榜
  15. They had heard so very little of this ; yet it was enough to build up wretched dolorous dreams upon, there in the shade of the night

    關于這件事,她們知道的就是這一點點但是在夜色深沉的晚上,這件事已經足以使她們建立起痛和悲哀的遐想。
  16. In his then state of ecstatic agony such a conquest would have cost him little.

    在他當時痛恍惚的狀態里,這一次勝利不會要他付出多大代價。
  17. She is embittered equally by morris'desertion and her father's cruelty.

    莫里斯的遺棄和父親的無情都同使她痛萬分。
  18. Thus he beheld her recede, and in the anguish of his heart quoted a line from a poet, with peculiar emendations of his own -

    他就這望著馬車漸漸地遠去了,用十分痛的心情引用了一位詩人的詩句,又按照自己的心思作了一些修改
  19. Truly it were an excusable covetousness if we did, for affliction is a treasure, and scarce any man hath enough of it

    的確,真的要這做,也沒有人會怪你貪得無饜,畢竟痛就像財寶,沒有幾個人會嫌其多多益善。
  20. Who would fardels bear, to grunt and sweat under a weary life, but that the dread of something after death, the undiscover ' d country from whose bourn no traveler returns, puzzles the will and makes us rather bear those ills we have than fly to others that we know not of

    誰願意負著這的重擔,在煩勞的生命的壓迫下呻吟流汗,倘不是因為懼怕不可知的死後,懼怕那從來不曾有一個旅人回來過的神秘之國,是它迷惑了我們的意志,使我們寧願忍受目前的磨折,不敢向我們所不知道的痛飛去?
分享友人