苦泉 的英文怎麼說

中文拼音 [quán]
苦泉 英文
real bitter spring
  • : Ⅰ形容詞1 (象膽汁或黃連的味道) bitter 2 (難受的; 痛苦的) painful; hard 3 [方言] (除去得太多; ...
  • : 名詞1 (泉水) spring 2 (泉眼)the mouth of a spring; spring3 (錢幣的古稱) an ancient term for...
  1. There was a spring of bitterness mingling with that fountain of sweets.

    在這個甜蜜的源中間,已經摻和進澀的山水。
  2. He introduction of main natural resources of gansu : at present, the corp. mainly deals in cereals, feedingstuffs, spices essential oils, meats, native produce material for industry, dried vegetables and fresh fruits and vegetables, canned foods, casings, dried nuts, wool and hair, bristles, valves. more than 100 ietms in cluding beans, such as buckwheat, broad beans, lentils, peas, kindney beans and various kind of fodders ; sunflower seeds, mustaro seeds, linseed, beet pulp pellet ; live cattle, frozen beef frozen rabbit, frozen horse meat ; " huaniu " apple, apple pear, dried or preserved apricot, brackens, osmunds, garlics, fresh lily, dried vegetables ; tomato paste, canned stringless greenbeans, canned fruits, black melon seeds, ect

    ,主要經營土特產品的加工和出口,年出口創匯超過一百萬美元,現有員工三人,出口商品經營范圍涵蓋四大類三十多個品種:香料及調味品類,包括小茴香,安息茴香,辣椒干,番茄醬等;果仁類,包括杏仁,甜杏仁,核桃仁,南瓜子仁,無殼瓜籽,松子仁,葵花籽仁,花生仁,蠶豆仁,蕎麥仁等;籽類包括葵花籽,紅花籽,黑瓜子,紅瓜子,白瓜子,蕎麥,小扁豆等;同時還經營各種酒類,包括白酒如涼州皇臺酒,絲路春酒和隴南春酒;啤酒如五啤酒和黃河啤酒及有營養保健作用的天宮桂花陳酒,冬蟲夏草酒,當歸酒和各種葡萄酒如天朝紅葡萄酒,唐吉珂德干紅葡萄酒,莫高幹紅葡萄酒等的出口,產品遠銷歐美,加拿大,東南亞和非洲各國。
  3. Doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter

    11源從一個眼裡能發出甜兩樣的水嗎。
  4. Using the uniform telluric model in combination with hydrogeologic data, the authors preliminarily delineated the freshwater area, transitional type water area, salt water area and bitter water area as well as spring lake

    用均勻大地模型,結合已知的水文地質資料,初步圈定了淡水區、過渡類型水區、鹹水區和水區及水湖。
  5. Ho mai chuan, for ten years head of the defence corps in the town of hsin kang, changsha county, was personally responsible for killing almost a thousand poverty - stricken peasants, which he euphemistically described as " executing bandits "

    長沙新康鎮團防局長何邁,辦團十年,在他手裡殺死的貧農民將近一千人,美其名曰「殺匪」 。
  6. My strength is pain and i will never give in

    即是我的力量源,我將永不屈服。
  7. Does the spring, out of the same opening, gush forth the sweet and the bitter

    11源從同一個眼裡能湧出甜水和水么?
  8. Jas. 3 : 11 does the spring, out of the same opening, gush forth the sweet and the bitter

    雅三11源從同一個眼裡能湧出甜水和水么?
  9. He looked at them, and saw in them, without knowing it, the slow sure filing down of misery - worn face and figure, that was to make the meagerness of frenchmen an english superstition which should survive the truth through the best part of a hundred years

    驛站就在水邊不遠,農民們停下活兒望著他他也看看他們,雖然看到,卻沒有感覺到那些受到細水長流的痛磨損的面孔與人形。這類形象在英國人心目中形成了一種迷信:法國人總是瘦削憔悴的。
  10. The veil on your head shall be grief, and the crown shall be pain.

    你戴的面紗就是悲傷的源,花冠就是痛的象徵。
  11. The excelsior technics was completed after hard working for nearly one year. the dragon antenna - like stream of wulong spring was called dragon vessle. ?

    各種工藝精益求精,決不辜負水的神韻,經過近一年的艱工作,全部建設完畢。
  12. Have no doubts because of trouble nor be thou discomfited ; for the water of life ' s fountain springeth from a gloomy bed

    雖然在困中也不要惴惴不安,從暗處往往流出生命之
  13. If you choose only to complain and escape from the ordeal, it will always follow you wherever you go. but if you decide to be strong, the hardship will turn out to be a fortune on which new hopes will arise

    面對難,如果選擇抱怨與逃避,難就永遠如影隨形但如果選擇堅強,難便會化作甘,滋潤美好的希望。
  14. Since its founding many years ago, the supreme master ching hai international association has rendered humanitarian assistance throughout the world. this spring, the graceful stream of love and blessings of master ching hai once again flowed through the entire nation of au lac, from north to south, to help alleviate the suffering of the au lac people, whose experience of adversity had become even more poignant with the coming of the new year. in accordance with master ching hai s wish, volunteers from the supreme master ching hai international association traveled from northern to southern au lac, from cities to villages, to distribute gifts and provide comfort in god s love to those suffering on the lunar new year

    清海無上師世界會多年來一直在全世界各地從事慈善救濟工作,今年春天這股愛的源,溢滿清海無上師之祝福,又一次迴流到悠樂家鄉,遍及南北各地,減輕悠樂人所受的困這些人本已飽受連年風霜,在春節來臨之際,感覺益發凄涼,所以清海無上師特別在春節期間派人前往悠樂,從北到南,從城市到鄉村,拜訪各文藝人士及其家屬等,分擔上述不幸者之寒涼。
分享友人