苦田 的英文怎麼說

中文拼音 [tián]
苦田 英文
nigata
  • : Ⅰ形容詞1 (象膽汁或黃連的味道) bitter 2 (難受的; 痛苦的) painful; hard 3 [方言] (除去得太多; ...
  • : Ⅰ名詞1. (田地) field; farmland; cropland; land 2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語] (打獵) hunt
  1. My arid heart revived; my affliction is lightened; my strait and struggle are gone.

    我的枯乾的心復活了,我的痛減輕了,我的艱和掙扎過去了。
  2. And there rises a shining palace whose crystal glittering roof is seen by mariners who traverse the extensive sea in barks built expressly for that purpose and thither come all herds and fatlings and first fruits of that land for o connell fitzsimon takes toll of them, a chieftain descended from chieftains. thither the extremely large wains bring foison of the fields, flaskets of cauliflowers, floats of spinach, pineapple chunks, rangoon beans, strikes of tomatoes, drums of figs, drills of swedes, spherical potatoes and tallies of iridescent kale, york and savoy, and trays of onions, pearls of the earth, and punnets of mushrooms and custard marrows and fat vetches and bere and rape and red green yellow brown russet sweet big bitter ripe pomellated apples and chips of strawberries and sieves of gooseberries, pulpy and pelurious, and strawberries fit for princes and raspberries from their canes

    用一輛輛巨大的敞篷馬車載來的是裡豐饒的收獲:裝在淺筐中的花椰菜成車的菠菜,大塊頭的菠蘿,仰光豆23 ,多少斯揣克24西紅柿,盛在一隻只圓桶里的無花果,條播的瑞典蕪菁,球形土豆,好幾捆約克種以及薩沃伊種彩虹色羽衣甘蘭,還有盛在一隻只淺箱里的大地之珍珠25 -蔥頭此外就是一扁籃一扁籃的蘑菇乳黃色食用葫蘆飽滿的大巢萊大麥和苔苔,紅綠黃褐朽葉色的又甜又大又又熟又有斑點的蘋果,裝在一隻只薄木匣里的楊梅,一粗筐一粗筐的醋栗。
  3. They have spoken words, swearing falsely in making a covenant : thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field

    4他們為立約說謊言,起假誓,因此,災罰如菜滋生在間的犁溝中。
  4. Both the leaf of lespedeza dahurica ( laxm. ) schindl. and the leaf of sophora flavescens ait. which live in the alkaline land of songnen plain, and the leaf of amorpha fruticosa linn. which grows in the land for salt enduring species sieving were made into paraffin sections

    對生長在松嫩平原鹽堿地( ph = 8 . 5 - 9 )上的興安胡枝子和參的葉,以及生長在當地抗鹽樹種篩選試驗( ph = 8 . 5 - 9 )上的紫穗槐的葉製作了石蠟切片,並對這些切片作了光鏡觀察和結構植物學分析。
  5. Sun hai - ping, deputy chief coach of the china national athletics team, said liu ' s success came not just from his own innate abilities but from a combination of strong willpower and continuous training

    在中國國家徑隊副總教練孫海平的眼中,劉翔的成功並非只有天賦,他表示劉翔的意志質量是非常堅強的,實際上也是天賦加上刻的訓練,加上各方面的支持,所以才有今天。
  6. Rapid industrial development, however, makes it impossible for them to carry on such a living style. they are forced to leave their beloved hometown in search of a brighter future, but with their everlasting longing to reture. .

    這是一部歌頌故土深情而又充滿感慨的言志作品,是男人之幸福黃手絹導演山洋次特別有感而發的作品。
  7. Towards the end of wwii, 14 - year - old seita and his 4 - year - old sister setsuko lost their mother in an air attack. nowhere to go, the children took up residence in a cave, and lived on fish catching and vegetables stealing. lack of food, little setsuko gradually grew weak

    哥哥和妹妹兩人都不願意在這種管制下生活,兩兄妹遂以洞穴為家,沒有大人協助的他們,要自行找尋食物維生生活刻之餘,他們也像其他小孩子一樣活潑好動,閑來在戰亂下的間作樂,夜晚更一起在草地上觀看漫天飛舞的螢火蟲。
  8. Field experiment on prevent and control of wheat banded sclerotial blight using plant pesticide abperine

    參堿植物農藥防治小麥紋枯病的間試驗
  9. At present, the tians live in a spacious house that was earned through their diligent labor, and are admired by their whole village

    目前師兄一家人住著自己辛勞動而掙來的寬宅大院,成了全村人人稱羨的對象。
  10. He walked about the meadow, dragging one leg after the other, making the grass rustle, and watching the dust, which covered his boots. then he strode along, trying to step on the traces of the footsteps of the mowers on the meadow ; or counting his steps, calculated how many times he would have to walk from one boundary rut to another to make a verst ; or cut off the flowers of wormwood growing in the rut, and crushing them in his hands, sniffed at the bitter - sweet, pungent odour

    他在草地上來回走動,慢慢地拖著兩只腳,蹭得地上的草沙沙作響,眼睛盯著靴子上的塵土他有時邁著大步,盡可能踩上割草人留下的腳印,有時數自己的腳步,計算走一俄里要經過多少兩條壟之間的距離有時采幾朵長在壟上的艾花,放在手掌上揉碎,然後聞那股強烈的甘香味。
  11. When the tian family worked hard on the slope with their donkey, the villagers often looked on with scepticism

    師兄一家趕著驢子在山坡上辛地工作,常招來村民懷疑的目光。
  12. I ' m still there everywhere i ' m the dust in the wind i ' m the star in the northern sky i never stayed anywhere i ' m the wind in the trees would you wait for me forever

    沒有痛沒有哀愁漫步在蔥綠無垠的頭陽光如金躍入眼眸無論身在何方我心永在記憶的深秋我是風中一粒塵我是北天一顆星天涯海角無處停留我只是穿越樹葉一縷風你是否會在孤寂的街口等我
  13. The control effects of ten non - environmental damage pesticides, poisonous chlorine creams bacillus thuringiensis w. p. 、 acephate propetamphos 、 beta - cypermethrin 、 avey rhzomorph cream 、 yangkang 、 matrin fuhejianxu 、 luyu, on plutella xylostella l. were investigated in this paper

    摘要選用毒?氯乳油、強敵312可濕性粉劑、塞德醇乳油、綠亨阿維乳油、塞福丁乳油、綠卡乳油、楊康乳劑、參一號水劑、復合楝素乳油和綠宇水劑10種無公害藥劑在綏化地區柳河農場對小菜蛾進行了間防治試驗。
  14. 27th hkiff, tora - san director yamada yoji once again draws upon the literature of fujisawa shuhei for inspiration

    武士道crossover男人之,迸發出山洋次晚年執導生涯一個精純澄明的境界。
  15. We have used and will continue to use all of our channels, including our military - to - military relationship with the prc, to communicate our policy directly to chinese civilian and military leaders

    還有美國士兵、美國外交官及自願組織無私的奉獻,協助波士尼亞人民將武器換成農具,將戰地化作農,將痛的回憶轉為未來的希望。
  16. [ bbe ] their words are foolish ; they make agreements with false oaths, so punishment will come up like a poison - plant in a ploughed field

    他們為立約說謊言,起假誓,因此,災罰如菜滋生在間的犁溝中。
  17. Decolorization of brine during magnesium compounds production with the brine of salt field

    以鹽鹵生產鎂化合物過程中鹵水脫色的研究
  18. Poor nomads hunt down the snakes in fields and forests during the monsoon season when they come out in the open after their holes are inundated with rain water

    一些窮的牧民會在雨季期間到間和森林里去捕蛇,因為在這個期間雨水會淹沒蛇洞,而洞里的蛇就會紛紛爬到外面來。
  19. For professor li, field work is taxing at times, but it produces such a joy that never fails to bring him back to it

    對李教授來說,野工作,雖有時艱勞累,但是他卻樂此不疲。
  20. There was the stile before me - the very fields through which i had hurried, blind, deaf, distracted with a revengeful fury tracking and scourging me, on the morning i fled from thornfield : ere i well knew what course i had resolved to take, i was in the midst of them

    我面前還是那道踏階還是那片野,那天早晨我逃離桑菲爾德,急急忙忙穿過這片野,不顧一切,漫無目的,心煩意亂,被一種復仇的憤怒跟蹤著,痛地折磨著。呵,我還沒決定走哪條路,就己置身於這片野之中了。
分享友人