茲瓦拉 的英文怎麼說

中文拼音 []
茲瓦拉 英文
zuara
  • : 茲[書面語]Ⅰ代詞[書面語] (這個) this Ⅱ副詞[書面語] (現在) now; at present; at this time Ⅲ名詞1...
  • : 瓦動詞(蓋瓦) tile; put tiles on a roof; cover (a roof) with tiles
  • : 拉構詞成分。
  • 瓦拉 : alw
  1. The current consensus on what the faravahar meant to the ancients who carved it is that it represents not ahura mazda, but the royal glory of the persian king

    當前大多數人都認為古代雕刻的法哈並不是代表阿胡瑪達,而是代表波斯國王的皇室榮耀。
  2. Scholars disagree about just what the symbolism of the persian faravahar indicates. is it a symbolic image of ahura mazda, the zoroastrian name for the one god, the " wise lord ?

    學者們不同意波斯法哈的象徵意義。它是代表瑣羅亞斯德教的唯一神,阿胡瑪達, 「英明的主」的一個象徵肖像嗎?
  3. The ring which is held in the achaemenid faravahar ' s hand is still used in sassanian art to depict the royal diadem, which is handed to the new king by the symbolic representation of ahura mazda himself or by the yazata ( guardian spirit ) of waters, anahita

    阿切曼尼法哈手上持有的環狀物仍然使用在薩珊藝術里,去描繪皇室的王權,給予新國王是對阿胡瑪達本身和亞扎塔(水,阿拿希塔的守護靈魂)的象徵性描繪。
  4. Mr raymond ' s gruff handling of the exxon valdez oil spill in alaska needlessly turned an unfortunate accident into a cause c l bre for greens everywhere

    1989年,埃克森的一艘油輪在阿斯加爾迪不小心泄漏之後,雷蒙對整個事件態度生硬,遭到了各地環保主義者的抗議。
  5. " you know, she draws up her chemise to put that on, " he said to fauchery, loud enough to be heard by those around him. " we tried the trick this morning. it was all up under her arms and round the small of her back.

    「你知道,她為了系那條彩虹帶,把襯衫都脫了, 」法盧向福什利大聲說道,好讓別人都聽到, 「今天早上我們已經試過如果襯衫不脫掉,在胳膊下面和背上就露出來。 」
  6. For instance, one evening he said a charmingly epigrammatic thing in my presence. " la faloise meanwhile had heard the few rapid sentences thus whisperingly interchanged, and he gazed at fauchery in hopes of an explanation which was not vouchsafed him

    他倆講話很快,你一言我一語,聲音很低,但都被法盧聽見了,他注視著福什利,希望他過來解釋一下,但福什利始終沒過來。
  7. La faloise, whose brain was in a whirl, was behaving very restlessly and squeezing up against gaga

    法盧有點昏頭昏腦,身子不停地動來動去,並漸漸湊近加加。
  8. And with that she carried la faloise off into the lobby, while the other gentlemen once more resigned themselves to their fate and to semisuffocation and the masqueraders drank on the stairs and indulged in rough horseplay and guttural drunken jests

    布太太聽清楚后就把法盧帶到前廳里,而另外幾位先生只好無可奈何地繼續等待。那幾個穿戲服的群眾演員正沿著樓梯邊走邊喝酒,他們互相打鬧,用醉漢的嘶啞嗓門說說笑笑。
  9. The ensemble female cast of spanish director pedro almodovar ' s " volver, " including penelope cruz and carmen maura, won the best actress prize

    最佳女主角獎由西班牙導演佩德羅阿莫多的影片回歸的全體女演員共享,其中包括佩尼洛普克魯和卡門莫
  10. Farmhand demester, who is called up to fight a war in middle east. the ensemble female cast of spanish director pedro almodovar ' s " volver, " including penelope cruz and carmen maura, won the best actress prize

    最佳女主角獎由西班牙導演佩德羅阿莫多的影片回歸的全體女演員共享,其中包括佩尼洛普克魯和卡門莫
  11. Kromeriz stands on the site of an earlier ford across the river morava, at the foot of the chriby mountain range which dominates the central part of moravia

    克羅麥里坐落在橫貫摩河的一處淺灘上,位於占據了摩維亞中心位置的赫日比山山腳下。
  12. La faloise again insisted. " there s a man there. " fauchery decided to level his opera glass at the stage box

    法盧又說道, 「有一位先生跟呂西坐在一起。 」
  13. The largest was devoted to the gaga and la faloise establishment, and it was decided that amelie should sleep on a truckle bed in the dressing room at the side

    最大的一間讓加加和法盧一家住,讓她的女兒阿梅莉睡在旁邊的梳妝室的一張帆布床上。
  14. But la faloise grew wroth and talked with a stutter about his ancestry

    法盧惱火了。他結結巴巴地說起自己的祖先。
  15. La faloise declared her to be quite the thing ; only he ventured to opine that she would be better still if she were to cultivate her voice. steiner, who was no longer listening, seemed to awake with a start

    法盧覺得娜娜演得很好他壯著膽量僅提了一個建議:如果娜娜再把嗓子練一練,那就更好了。
  16. Mignon swore that the piece would never finish, and when fauchery and la faloise left them in order to go up to the foyer he took steiner s arm and, leaning hard against his shoulder, whispered in his ear : " you re going to see my wife s costume for the second act, old fellow. it is just blackguardly.

    米尼翁斷言戲演不到底,在福什利和法盧離開他們去樓上休息室時,他挽起斯泰內的胳膊,把身子靠在他的肩膀上,對他耳語道: 「親愛的,你去看看我妻子在第二幕里穿的服裝吧真是下流的服裝! 」
  17. From her first days, legadema, as we came to call her ( " light from the sky " in the setswana language ), was under constant threat

    加黛瑪(依塞語,那是指」天空之光」 ,因此就用來命名這只小花豹)的初幾天,生命就已幾度遭遇威脅。
  18. At the very first tinkle of the bell la faloise had cloven a way through the crowd, pulling fauchery with him, so as not to miss the opening scene

    鈴剛響時,法盧著福什利,從人群中擠出來,生怕誤了序曲。
  19. And the good dr. guevera. - oh, agent ramirez, no ionger retired

    還有那位嘉醫生哦,莫雷特工,不再退休了?
  20. - and the good dr. guevera. - oh, agent ramirez, no ionger retired

    還有那位嘉醫生哦,莫雷特工,不再退休了?
分享友人