荒潮 的英文怎麼說

中文拼音 [huāngcháo]
荒潮 英文
arashio
  • : Ⅰ形容詞1 (荒蕪) waste 2 (荒涼) desolate; barren 3 (不合情理) fantastic; absurd 4 [書面語] ...
  • : Ⅰ名詞1 (潮汐; 潮水) tide 2 (比喻大規模的社會變動或運動發展的起伏形勢) (social) upsurge; cur...
  1. It is excusable, for she had a hard life of it : but still it was dangerous ; for when mrs. poole was fast asleep after the gin and water, the mad lady, who was as cunning as a witch, would take the keys out of her pocket, let herself out of her chamber, and go roaming about the house, doing any wild mischief that came into her head

    那也是可以原諒的,因為她活得太辛苦了,不過那很危險,酒和水一下肚,普爾太太睡得爛熟,那位像巫婆一般狡猾的瘋女人,便會從她口袋裡掏出鑰匙,開了門溜出房間,在府宅游蕩,心血來便什麼唐的事都幹得出來。
  2. I led him out of the wet and wild wood into some cheerful fields : i described to him how brilliantly green they were ; how the flowers and hedges looked refreshed ; how sparklingly blue was the sky

    我領著他走出涼的林子,到了令人心曠怡艷的田野。我向他描繪田野多麼蒼翠耀眼,花朵和樹籬多麼生氣盎然,天空又多麼湛藍閃亮。
  3. The tram passes the swish skyscrapers of queensway, with hong kong park on the right catch a quick glimpse of the old battery and tunnels at street level and the trendy shopping mall, pacific place, before trundling into wan chai district

    當電車經過金鐘區亮麗的高樓大廈時,位於右方的便是香港公園旅客可欣賞古色古香的炮臺和街上已被廢的隧道口,此外還有緊貼流脈搏的太古廣場購物中心,之後電車便會駛進灣仔區的街道。
  4. At present, there still exists " boom of labor ", but there appears the shortage of the labors in some areas and industries

    當前,在「民工」依然存在之時,我國部分地區、部分行業卻出現了「民工」 。
  5. The volume of new coins injected represented three times the normal annual demand for new coins. despite the record minting of new coins, the sharp demand from collection of the 1997 coins and souvenirs created a coin shortage which posed great inconvenience to the public

    盡管一九九七年的新鑄硬幣數量前所未有,但是由於收集一九九七年硬幣和紀念品的熱令公眾對硬幣的需求大增,引致香港出現硬幣,對公眾構成不便。
  6. The cynical, socialist nation of poland, saturated with deviant ideals of communism, shrugged off the snow, crawled slowly from underneath the rubble, from the sea of crumbled buildings, skyscraper skeletons pointing into the sky, twisted supports and gratings, burned out cars, destroyed streets

    浸淫在謬的共產主義思中的那個狂熱的社會主義波蘭,抖去身上的積雪,艱難地從碎石中爬出,從土崩瓦解的海洋中,摩天大樓的支架自插天際,扭曲的支柱與柵欄,焚燼的汽車,還有毀壞的街道。
  7. Facing a tidal wave of integrative global economic, persons of beidahuang fengyuan are filling lofty sentiments and hundredfold confidences

    面對全球經濟一體化的浪,北大豐緣人豪情滿懷,信心百倍。
  8. Cheyenne no longer has a problem attracting people. the frontier days celebration attracts more than 180, 000 visitors

    吸引人對夏延鎮而言已經不再是個問題,前來參加拓者日慶祝大會的遊客高達180 , 000多名!
分享友人