莫爾日河 的英文怎麼說

中文拼音 [ěr]
莫爾日河 英文
morge river
  • : Ⅰ代詞[書面語] (沒有誰; 沒有哪一種東西) no one; none; nothing Ⅱ副詞1 (不) not; no 2 (不要) d...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  • : 1 (天然的和人工的大水道) river 2 (指銀河系) the milky way system; the galaxy 3 (特指黃河) t...
  • 莫爾 : mikki moore
  1. On the first day, when, getting up early in the morning, he came out of the shed into the dawn, and saw the cupolas and the crosses of the new monastery of the virgin, all still in darkness, saw the hoar frost on the long grass, saw the slopes of the sparrow hills and the wood - clad banks of the encircling river vanishing into the purple distance, when he felt the contact of the fresh air and heard the sounds of the rooks crying out of moscow across the fields, and when flashes of light suddenly gleamed out of the east and the suns rim floated triumphantly up from behind a cloud, and cupolas and crosses and hoar frost and the horizon and the river were all sparkling in the glad light, pierre felt a new feeling of joy and vigour in life such as he had never experienced before

    第一天,他一大早就起了床,走出棚子,頭一眼就看見新聖母修道院開始還發暗的圓屋頂和十字架,看見覆蓋著塵土的草上的寒露,看見麻雀山的丘陵,看見隱沒在淡紫色遠方的,長滿了樹木的,蜿蜒著的岸,他覺得空氣清新,沁人肺腑,可以聽到從斯科飛越田野的烏鴉的啼叫聲,一會兒,在東方天際邊,突然噴射出萬道霞光,一輪紅從雲層里漸漸顯露出來。於是,圓屋頂,十字架露水遠方和那條小所有這一切都在陽光下閃爍,這時,皮埃感覺到一種從來都沒有經歷過的,全新的,生活的喜悅和力量。
  2. For five weeks after this there is not a single battle. the french do not move. like a wild beast mortally wounded, bleeding and licking its wounds, for five weeks the french remain in moscow, attempting nothing ; and all at once, with nothing new to account for it, they flee back ; they make a dash for the kaluga road after a victory, too, for they remained in possession of the field of battle at maley yaroslavets ; and then, without a single serious engagement, fly more and more rapidly back to smolensk, to vilna, to the berezina, and beyond it

    他們猶如受了致命傷的野獸,流著血,舔舐著傷口,五個星期呆在斯科毫無動靜,突然,毫無緣由地向後逃跑竄向卡盧斯卡雅公路,同時,在打了勝仗之後,因為小雅羅斯拉維茨城附近的戰場對他們有利,一仗也不打地退得更快,退向斯摩棱斯克,退離斯摩棱斯克,逃至維納,逃至別列濟納,向更遠的地方逃跑。
分享友人