菲爾德山 的英文怎麼說

中文拼音 [fēiěrshān]
菲爾德山 英文
feldberg
  • : 菲Ⅰ形容詞[書面語] (多用做謙辭:菲薄) humble; unworthy Ⅱ名詞(古書上指蘿卜一類的菜) a kind of plant having a turnip-like root
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • : 名詞1 (道德; 品行; 政治品質) virtue; morals; moral character 2 (心意) heart; mind 3 (恩惠)k...
  • : 名詞1 (地面形成的高聳的部分) hill; mountain 2 (形狀像山的東西) anything resembling a mountain...
  • 菲爾德 : fielder
  1. A little hamlet, whose roofs were blent with trees, straggled up the side of one of these hills ; the church of the district stood nearer thornfield : its old tower - top looked over a knoll between the house and gates

    一個小村莊零零落落地分佈在一座小的一側,屋頂與樹木融為一體。地區教堂坐落在桑附近,它古老的鐘樓俯視著房子與大門之間的土墩。
  2. And with whom ? he went on. he has gathered round him the steins, the armfeldts, the bennigsens, the wintzengerodes. stein is a traitor, driven out of his own country ; armfeldt an intriguing debauchee ; wintzengerode a renegade french subject ; bennigsen is, indeed, rather more of a soldier than the rest, but still hes incompetent ; he could do nothing in 1807, and i should have thought he must recall painful memories to the emperor alexander

    施泰因一個被驅逐出祖國的叛徒,阿姆一個好色之徒和陰謀家,溫岑格羅一個法國的亡命之徒,貝尼格森倒是比其他人更像一個軍人,不過仍是個草包,在1807年什麼也不會做,他只會喚起亞歷大皇帝可怕的回憶假如他們還有點用,我們還可以使用他們。 」
  3. Between queen s and whitworth bridges lord dudley s viceregal carriages passed and were unsaluted by mr dudley white, b. l., m. a., who stood on arran quay outside mrs m. e. white s, the pawnbroker s, at the corner of arran street west stroking his nose with his forefinger, undecided whether he should arrive at phibsborough more quickly by a triple change of tram or by hailing a car or on foot through smithfield, constitution hill and broadstone terminus

    此公卻沒向他致敬,只是佇立在阿倫街西角m . e .懷特太太那爿當鋪外面的阿倫碼頭上,用食指撫摩著鼻子。為了及早抵達布斯巴勒街,他拿不定主意究竟是該換三次電車呢,還是雇一輛馬車要麼就步行,穿過史密斯憲法和布洛斯通終點站。
  4. Martin whyte, a lecturer in the department of geography at the university of sheffield, discovered the fossil of a hibbertopteroid a type of scorpion in scotland ' s midland valley

    據美聯社11月30日報道,英國謝大學地理系講師馬丁懷特是在蘇格蘭中部谷發現這些足跡的。
  5. Thus, in addition to the cousins dorothy and florence, martin encountered two university professors, one of latin, the other of english ; a young army officer just back from the philippines, one - time school - mate of ruth s ; a young fellow named melville, private secretary to joseph perkins, head of the san francisco trust company ; and finally of the men, a live bank cashier, charles hapgood, a youngish man of thirty - five, graduate of stanford university, member of the nile club and the unity club, and a conservative speaker for the republican party during campaigns - in short, a rising young man in every way

    於是除了陶樂賽和佛羅倫斯兩姐妹之外,馬丁在那裡還見到了兩位大學教授一個教拉丁文,一個教英文一個剛從律賓回來的青年軍官,以前曾是露絲的同學一個叫梅的人,是舊金信託公司總裁約塞夫相金斯的私人秘書。最後,還有一個男性是一個精力旺盛的銀行經理,查理哈外古,斯坦福大學的畢業生,三十五歲了卻還年輕,尼羅俱樂部和團結俱樂部的成員,在競選時是共和黨穩妥的發言人總之在各個方面都正在扶搖直上。
  6. Armfeldt was a bitter enemy of napoleon, and had self - confidence, which never failed to have influence with alexander

    阿倫復拿破崙的死敵,是一位將軍,自信總能影響亞歷大。
  7. Round about were deparked hills and slopes - now cut up into little paddocks - and the green foundations that showed where the d urberville mansion once had stood ; also an outlying stretch of egdon heath that had always belonged to the estate. hard by, the aisle of the church called the d urberville aisle looked on imperturbably. isn t your family vault your own freehold

    周圍是當年的家的園林,現在變成了丘斜坡,被分割成一小塊一塊的圍場,那塊綠草菁菁的地基,表明當年那兒建造過家的府邸從這兒向外延伸出去的愛敦荒原一片蒼茫,從前它一直屬于家的產業。
  8. Blofeld : the firing power inside my crater is enough to annihilate a small army. you can watch it all on tv. it ' s the last program you ' re likely to see

    布羅:我的火口的火力足以消滅一支小規模部隊。你可以在電視中看到全部。這是你看到的最後一個節目了。
  9. Farther off were hills : not so lofty as those round lowood, nor so craggy, nor so like barriers of separation from the living world ; but yet quiet and lonely hills enough, and seeming to embrace thornfield with a seclusion i had not expected to find existent so near the stirring locality of millcote

    更遠的地方是小。不像羅沃四周的那麼高聳,那麼峻峭,也不像它們那麼是一道與世隔絕的屏障。但這些十分幽靜,擁抱著桑,給它帶來了一種我不曾料到在鬧鬧嚷嚷的米科特地區會有的清靜。
  10. The man who invented the telephone, alexander graham bell, tried to help save garfield ' s life by using electricity to locate the bullet which was in the president ' s back

    發明電話的亞歷大?格雷漢姆?貝先生試圖挽救加的生命,他用電來確認在總統背部的彈頭位置。
  11. The man who invented the telephone, alexander graham bell, tried to help save garfield ' s life by using electricity to locate the bullet which was in the president ' s back

    發明電話的亞歷大?格雷漢姆?貝先生試圖挽救加的生命,他用電來確認在總統背部的彈頭位置。
  12. Alexandra rosenfeld of france ( l ) and alena avramenko of ukraine react after the winner of miss europe 2006 is announced during the pageant in kiev october 27, 2006

    宣布此項大賽的最終結果時,來自法國的亞歷拉?羅森(左)和來自烏克蘭的阿留娜?阿夫拉門科的表情不盡相同。
  13. Sam : marsha, or should i call you dr. fieldstone

    姆:瑪莎,或者我應該叫你斯通醫生。
  14. Sam : well, dr. marsha fieldstone, that ' s hard to imagine

    姆:哦,瑪莎?斯通醫生,那很難想像。
  15. When i turned from it and repassed the trap - door, i could scarcely see my way down the ladder ; the attic seemed black as a vault compared with that arch of blue air to which i had been looking up, and to that sunlit scene of grove, pasture, and green hill, of which the hall was the centre, and over which i had been gazing with delight

    當我轉過身,再次經過活動天窗時,我幾乎看不清下扶梯的路了。同我剛才抬頭觀望的藍色蒼穹相比,同我興致勃勃地俯瞰過,以桑府為核心展開的陽光照耀下的樹林牧場和綠色小的景緻相比,這閣樓便猶如墓穴一般黑了。
  16. The icelandic town of vestmannaeyjer is dwarfed by the erupting eldfell volcano, which formed suddenly on the eastern edge of the city in january 1973

    冰島小鎮維斯馬尼耶由於1973年一月埃的突然爆發而被破壞,這座火是由於地殼運動突然出現在小鎮東部的。
  17. Contestants in the miss europe 2006 pageant congratulate alexandra rosenfeld of france ( c ) after she won in kiev october 27, 2006

    亞歷拉?羅森獲得2006 「歐洲小姐」桂冠后,其他選手對她表示祝賀。
分享友人