萍水相逢 的英文怎麼說

中文拼音 [píngshuǐxiāngféng]
萍水相逢 英文
(of strangers) meet by chance like patches of drifting duckweed; a chance acquaintance
  • : 名詞(浮萍) duckweed
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : 相Ⅰ名詞1 (相貌; 外貌) looks; appearance 2 (坐、立等的姿態) bearing; posture 3 [物理學] (相位...
  • : Ⅰ動詞(遇到; 遇見) meet; come upon Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. Improbable friends pledged to be blood brothers.

    萍水相逢的朋友歃血結成生死與共的兄弟。
  2. There improbable friends pledged to be blood brothers.

    在那裡,萍水相逢的朋友結成了生死與共的兄弟。
  3. Strangers may come to know one another.

    萍水相逢的人也會互了解。
  4. Although we have only met by chance, i can see you are a very remarkable girl with a clear purpose in life.

    雖然我們萍水相逢,可我覺得你是個了不起的有志氣的姑娘。
  5. " these are all so many empty words, my dear sir, " said morcerf : " they might satisfy a new acquaintance, but the comte de morcerf does not rank in that list ; and when a man like him comes to another, recalls to him his plighted word, and this man fails to redeem the pledge, he has at least a right to exact from him a good reason for so doing.

    「這些話都聽上去空空洞洞的,我親愛的先生, 」馬爾塞夫說。 「這些話也許可以讓一個萍水相逢的朋友感到滿足,但馬爾塞夫伯爵卻並不是一個萍水相逢的朋友。他以這樣的身份去拜訪另外一個人,要求對方履行諾言的時候,如果這個人不能履行他自己的諾言,那麼他起碼應該提出一個充分的理由。 」
  6. It is always some new fellow who strikes a girl.

    使女孩子動心的總是個萍水相逢的男子。
  7. Ships that pass in the night

    只不過是萍水相逢的人,不必計較了
  8. The charms of the passing stranger are generally in direct ratio to the swiftness of our passage

    萍水相逢的陌生人之戀的魅力,跟過程的迅速短暫成正比。
  9. His technique is good for short stories, for people who meet once in a bar very late at night, but do not enter into relations

    他的寫作技巧對于短篇故事很適用,對于深夜在酒吧萍水相逢的人們來說很合口味。
  10. Network manufacturing fate i met you, perhaps pingshuixiangfeng perhaps the red visitors, but, after all, known predestiny commendable

    網路製造緣分讓你我識,也許萍水相逢或許紅塵過客,然而有緣識畢竟難能可貴!
  11. It ' s not beauty, so to speak, nor good talk necessarily. it ' s just it. some women will stay, in a man ' s memory if they once walked down a street

    愛並非由於美,也並非靠甜言蜜語。愛就是愛。有些女人永遠留在男人的記憶中僅由於他們曾在街頭萍水相逢
  12. Added to which was the coincidence of meeting, discussion, dance, row, old salt, of the here today and gone tomorrow type, night loafers, the whole galaxy of events, all went to make up a miniature cameo of the world we live in, especially as the lives of the submerged tenth, viz.,

    再加上他們萍水相逢,一道談論,跳舞,爭吵,同這些行蹤不定的老手,夜間的流浪者們,令人眼花繚亂的一連串事件都湊在一起,構成了我們所生活的這個世界的雛形浮雕。尤其是近來對「十分之一的底層階級」 184 ,也就是煤礦工人潛員清道夫等等的生活,正做著精密的調查。
分享友人