落下水 的英文怎麼說

中文拼音 [xiàshuǐ]
落下水 英文
free fall launching
  • : 落名詞[方言] (北方對蓮花落的俗稱) a kind of folk song
  • : 下動詞1. (用在動詞后,表示由高處到低處) 2. (用在動詞后, 表示有空間, 能容納) 3. (用在動詞后, 表示動作的完成或結果)
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  1. In view of the problems of the underground water pollution caused by the direct discharge of the original dust removing water of converter that had poor quality and the old and backward processing facility of converter slime which had poor processing results, a series of measures such as using box filters have been taken so as to fully recycle the dust removing water of converter and recover the slime. as a result, the water is saved and the pollution eliminated, which has brought remarkable social and economical benefits

    針對原轉爐除塵污質較差,直接外排對地造成污染;轉爐污泥處理設施陳舊後,處理效果差等問題,採用廂式過濾機處理等一系列措施,使轉爐除塵污全部循環,污泥全部回收,既節約用,消除污染,又收到明顯的經濟和社會環境效益。
  2. How much dew could a dewdrop drop if a dewdrop did drop dew

    如果露珠,露珠能多少滴露
  3. Molten lead and iron boiled in the marble basin of the fountain ; the water ran dry ; the extinguisher tops of the towers vanished like ice before the heat, and trickled down into four rugged wells of flame. great rents and splits branched out in the solid walls, like crystallisation ; stupefied birds wheeled about and dropped into the furnace ; four fierce figures trudged away, east, west, north, and south, along the night - enshrouded

    熔化的鉛和鐵在噴泉的大理石盆里沸騰,燒幹了泉滅燭器似的塔樓尖頂在高溫前像冰一樣熔化,滴來變作了四個奇形怪狀的火池堅實的墻壁以結晶的紋樣作樹枝形迸裂,迸出了巨大的豁口和裂縫。
  4. Once or twice of a night we would see a steamboat slipping along in the dark, and now and then she would belch a whole world of sparks up out of her chimbleys, and they would rain down in the river and look awful pretty ; then she would turn a corner and her lights would wink out and her powwow shut off and leave the river still again ; and by and by her waves would get to us, a long time after she was gone, and joggle the raft a bit, and after that you wouldn t hear nothing for you couldn t tell how long, except maybe frogs or something

    每天晚上,我們總有一兩回看到一隻輪船輕手輕腳在暗地裡溜過去,從煙囪里噴出一大簇火花來,象雨點般地面上,煞是好看。然後它拐過一個彎,燈不亮了,吵鬧聲停來了,留的是一片寂靜的大河。輪船捲起的浪,在它開走以後好久才流到我們的面前,把木筏輕輕搖動幾
  5. When he reached the foot of the stairs the count once more felt the hot breath upon his neck and shoulders. as of old it was laden with the odor of women, wafted amid floods of light and sound from the dressing rooms above, and now with every upward step he took the musky scent of powders and the tart perfume of toilet vinegars heated and bewildered him more and more

    伯爵走到樓梯腳時,感到有一股熾熱的氣流吹到他的后頸上,熱氣中夾有一股女人身上發出的香味,這股香味是隨著光線和聲音一起從化妝室里來的他每上一個梯級,那香粉的麝香味,梳洗的酸醋味使他身上變得熱乎乎的,他感到頭暈目眩。
  6. For this reason, to analyze the spatial and temporal dynamic of ground water table and water quality beneath the typical phytocommunity in particular areas, will be helpful to probe into the dynamic formation of soil moisture and salinity, and to understand the spatial variation of vegetation

    因此,分析區域內典型植物群的地位、質在時空上的動態變化,有助於探討土壤鹽動態變化的形成條件,揭示植被在空間上梯度變化的原因。
  7. Anomalous fluctuation and water - quantity disequilibrium in groundwater resources development

    資源開發過程中的異常漲量失調期
  8. The peak dropped instantly, a great belly of loose canvas floated broad upon the water ; and since, pull as i liked, i could not budge the downhaul ; that was the extent of what i could accomplish

    桁端的帆角立即,鬆弛的帆挺著大肚子漂浮在面上。我無論如何用力也拉不動帆索,我也只能做到這個程度了。
  9. He experienced no suffering from estrangement - no yearning after reconciliation ; and though, more than once, my fast falling tears blistered the page over which we both bent, they produced no more effect on him than if his heart had been really a matter of stone or metal

    他並不因為疏遠而感到痛苦他沒有和解的願望。盡管我一串串的眼淚在我們一起埋頭閱讀的書頁上泛起了泡,他絲毫不為所動,就彷彿他的心確實是一塊石頭或金屬。
  10. Just then the fish jumped making a great bursting of the ocean and then a heavy fall.

    正在這當兒,那條魚猛的一跳,把海濺起了巨大的浪花,然後又猛的去。
  11. However, the roads being reckoned as good as a harbour, the anchorage good, and our ground - tackle very strong, our men were unconcerned, and not in the least apprehensive of danger, but spent the time in rest and mirth, after the manner of the sea ; but the eighth day in the morning, the wind increased, and we had all hands at work to strike our top - masts, and make every thing snug and close, that the ship might ride as easy as possible

    但這塊錨地素來被認為是個良港,加上我們的錨十分牢固,船上的錨索轆轤纜篷等一應設備均十分結實,因此手們對大風都滿不在乎,而且一點也不害怕,照舊按他們的生活方式休息作樂。到第八天早晨,風勢驟然增大。於是全體船員都動員起來,一起動手了中帆,並把船上的一切物件都安頓好,使船能頂住狂風,安然停泊。
  12. It was just at sundown when we cast anchor in a most beautiful land - locked gulf, and were immediately surrounded by shore boats full of negroes, and mexican indians, and half - bloods, selling fruits and vegetables, and offering to dive for bits of money

    當我們在一個陸地環抱景色優美的海港里錯停船時,太陽已經山。許多小船立即圍住我們,船上的黑人墨西哥人印第安人和混血兒紛紛向我們兜銷果蔬菜,而且願意表演潛去撿你扔的錢幣。
  13. To illustrate this point, vi the dynamic of the water and salt in fukang oasis will be analyzed. by comparative analysis of the dynamic of soil moisture and salinity in farmland, the abandoned land inside new oases, sand dune and the grassland periphery, the influence of dynamic state of soil moisture and salinity on the oasis stability can be clarified. thus, we may draw the following conclusion : l. at the plains in fukang, the ground water table rises gradually from south to north, and it falls in the desert

    本論文研究圍繞典型荒漠植物群鹽動態變化及其對植物群空間分佈的影響以及綠洲內的鹽動態變化,通過綠洲農田與綠洲內撂荒地、綠洲外圍鹽動態的對比分析,鹽動態變化對綠洲穩定性的影響,得出以結論: l從南至北,研究區地位在平原區逐漸升高,在沙漠中又降低。
  14. The hammer fell, but there followed neither flash nor sound ; the priming was useless with sea water

    撞針已經,可是既沒有火光,也沒有響聲原來火藥被海弄潮了。
  15. As they were situated directly in the proposed reservoir site, they were resettled in tai long wan, a western coastal area of lantau island and a resettlement area in tsuen wan. others, whose land was included as part of the catchment area, or affected by the construction of the catchwaters, faced a different situation. among them, the residents of pui o including lo wei village and sun wei village, ham tin, law uk, san shek wan, upper cheung sha and lower cheung sha village, tong fuk and shui hou village suffered from disturbance to their natural water supply

    一些被興建引道影響或被辟為集區的村,如貝澳老圍村、新圍村、咸田村、羅屋村、散石灣、長沙上村、長沙村、塘福村及口村,原來流經村的河流及地源,因主要流被引道堵截,農田無足夠灌溉,早造開耕嚴重不足,居民須往他鄉運,以應付日常生活急需及維持灌田。
  16. I felt physically weak and broken down : but my worse ailment was an unutterable wretchedness of mind : a wretchedness which kept drawing from me silent tears ; no sooner had i wiped one salt drop from my cheek than another followed

    我身體虛弱,幾乎要垮來。但最大的痛楚卻是內心難以言傳的苦惱,弄得我不斷地暗暗淚。才從臉頰上抹去一滴帶鹹味的淚,另一滴又滾來。
  17. The fence and makeshift house sent the mudslide on a 90 - degree swerve, and the water, mud, sand, and everything else slid safely past his home

    大大小小的土石流含著大量的雨和泥沙,往房屋旁的道路一路滑去,真是有驚無險!
  18. I was introspecting about whether i had shown a contemptuous manner when i served him the food just moments earlier, and tears silently rolled down my cheeks. extremely ashamed of my snobbishness and blindness, i silently turned away to wipe my tears

    我反省剛才送飯給他時是不是不夠尊重,眼淚便潸然,為自己的勢利和有眼無珠羞愧得無地自容,背過身偷偷抹掉淚
  19. Meanwhile, most aspects about this perspective are concerned, which include quantification of the soil water background of the plateau area, the regional spatial variation of soil water background and variation along the slope, mosaic structure and seasonal changes etc. the results show that : ( 1 ) for the fundamental circumstance for vegetation development is the original debilitated slope, so the perspective of soil water background specially for the loess plateau refers to the soil water conditions on the original slope. ( 2 ) the value of soil water background appears to be a descending trend from south to north based on the difference of vegetation zones. in the forest zone, soil moisture contents beneath 3m depth from the soil surface are more than 12 % usually ; in the forest - pasture zone, the values of soil moisture content beneath 4m depth underground are more than 6 % and stable, and tend to be ascending while the depth increases ; but the values in the dry pasture zone is lingering between 4 % to 6 % from the surface layer to sub - layers

    發展了「土壤分背景」的概念,並以之為基礎對其各個方面進行了研究,使之形成一個相對獨立和完整的體系,主要包括黃土高原土壤分的背景值、土壤分背景的區域分異、坡面分異、鑲嵌結構及其季節分異等: ( 1 )由於植被生長發展、演替的基礎階段是天然草被群,故認為黃土高原的土壤分背景在概念上是特指該區天然草被群的土壤分狀況; ( 2 )黃土高原的土壤分背景值,根據植被地帶的不同表現出自南向北逐漸降低的規律:森林地帶3米以土層分背景值普遍穩定地高於12 ,森林草原地帶4米以土層分背景值穩定大於6 ,且均隨土層的加深分含量逐漸增加,而草原帶的土壤分背景值自土表至底土層一直在4 6之間徘徊。
  20. Limited time, as many people will be shot down fishing water

    時間有限,要盡可能多的將釣魚的人擊落下水
分享友人