蒙古語的 的英文怎麼說
中文拼音 [mēnggǔyǔde]
蒙古語的
英文
mongolian-
I would thou couldst ; for who would bear the whips and scorns of time, the oppressor s wrong, the proud man s contumely, the law s delay, and the quietus which his pangs might take, in the dead waste and middle of the night, when churchyards yawn in customary suits of solemn black, but that the undiscovered country from whose bourne no traveler returns, breathes forth contagion on the world, and thus the native hue of resolution, like the poor cat i the adage, is sicklied o er with care, and all the clouds that lowered o er our housetops, with this regard their currents turn awry, and lose the name of action
但願您做得到誰願忍受人世的鞭撻和嘲弄,壓迫者的虐待,傲慢者的凌辱,法律的拖延,和痛苦可能帶來的解脫,在這夜半死寂的荒涼里,墓穴洞開,禮俗的黑色喪服,一片陰森。但是那世人有去無還的冥界,正向人間噴出毒氣陣陣,因此那剛毅的本色,象古語所說的那隻可憐的小貓,就被煩惱蒙上了一層病容,一切壓在我們屋頂上的陰雲,因此改變了漂浮的方向,失去了行動的力量。那正是功德無量。These texts were translated by edmond bordeaux szekely from ancient hebrew and aramaic manuscripts in the secret archives of the vatican and from old slavonic writings in the royal library of the hapsburgs now the property of the austrian government. you can also read summary versions of these books by visiting
這兩本書是愛德蒙波爾多傑克利edmond bordeaux szekely譯自古代希伯來文與阿拉姆語的手抄本,這些手抄本是他在梵諦網的神秘檔案,以及位於古代斯拉夫的哈布斯堡皇家圖書館所有權目前屬于奧地利政府中發現的。On chinese loanwords in mongolian xarachin patois
蒙古語科爾沁土語中的漢借詞As a special group of ewenki ethnic minority, with a population of 232, they speak olguya dialect, a branch of manchu tungus language family. according to the historical documents, as early as back in 2000 bc, their ancestors already lived in wender forest tundra, over of nibuchu river, north - east part of out baigal lake and baigal lake from 16th century to the mid - 17 century, following wild deer, they came to the area near weile river, branch of lena river and weitmu, north - west of baigal lake. during 18th century, along silik river, this group of people reached big sin ' an mountain. the rich natural resources there became the sources of their livelihood
馴鹿鄂溫克人是指居住在內蒙古自治區呼倫貝爾市所轄根河市敖魯古雅鄂溫克民族鄉的鄂溫克人,史稱「使鹿部」 ,使用的語言是滿?通古斯語族鄂溫克語敖魯古雅方言,人口在2001年鄉統計為232人,是我國鄂溫克族中的獨特群體。據史書記載,馴鹿鄂溫克人的祖先在公元前2000年就居住在外貝加爾湖和貝加爾湖東北部尼布楚河上游的溫多山林苔原高地。到了16世紀至17世紀中葉,他們追隨野生馴鹿至貝加爾湖西北列拿河支流威呂河和維提姆河一帶。A reflection of current situation of chinese education in ulan bator of mongolia
蒙古烏蘭巴托地區漢語教學的現狀與思考By undertaking a field survey on the biggest dawoer community - molidawa dawoer autonomous county in inner mongolia, through statistics and analysis of the first - hand data of the present situation of the bilingual using and bilingual education of the dawoers collected in that region, this article try to reach some conclusion, which will serve as references for the development of other nationalities likewise
摘要作者採用教育人類學質與量的研究方法,深入達斡爾族最大的聚居區內蒙古莫力達瓦達斡爾族自治旗進行實地調查,獲得了該地區達斡爾族雙語及雙語教育現狀與問題的新近資料,並給以分析。The cultural connotations of mongolian greetings
蒙古語中問候語的文化內涵On new era ' s modern school and roots - tracing school in literature
新時期蒙古語詩歌中的現代流派Studies of loan - words from manchu language in mongolian khorchin dialect
蒙古語科爾沁土語中的滿語借詞考From long vowels in oirad dialect to see the evolution in mongolian
從蒙古語衛拉特方言長母音看蒙古語母音的發展English chatting room, editor - in - chief, dazhong literature and arts publishing house, april 2002 ; talk big in english, editor - in - chief, dazhong literature and arts publishing house, may 2002 ; a chinese - english dictionary ( revised edition ), english editor, foreign languages teaching and research press, august 1995 ; college english for world economy & trade, editor, foreign language teaching and research press, september 1996 ; translations : beautiful journey - - - - china drawings by mervyn rowe, people ' s fine art publishing house, 2007 ; articles : “ whitaker almanac ? a typical british yearbook ”, yearbook information and research, no. 4 2000 ; “ an assessment on college english reading ”, journal of inner mongolia education institute, no. 3, 1997 ; “ a method of rapid vocabulary enlargement ”, journal of inner mongolia education institute, no. 1, 1997 ; “ encouraging freshmen to read extensively ”, research and news on teaching, no. 2, 1997 ; and other essays and articles on the teaching of english, and other fields, as well as some works of translation
《漢英詞典》 (修訂版)英語編輯外研社1995 . 8 ;教科書《大學經貿英語》主要編者之一外研社1996 . 9 ; 《大話英語聊天室》主編大眾文藝出版社2002 . 4 ; 《大話英語》 (學習版)主編大眾文藝出版社2002 . 5 ;翻譯作品: 《美之旅? ?莫維因畫中國》人民美術出版社2007 ;論文: 「一部典型的英國年鑒? ?惠特克年鑒」 , 《年鑒信息與研究》 2000年第4期; 「對《大學英語基礎教程》的對比分析和評價」 《內蒙古教育學院學報》 1997年第3期; 「關于詞匯量快速增殖途徑的探討」 《內蒙古教育學院學報》 1997年第1期; 「積極引導新生泛讀」 《教學通訊與教學研究》 1997年第2期; 「 2001全國高等教育自學考試英語專業《英語語法》課程考試說明」 《現代教育報》 2001年2月18日,還有一些其它文章和翻譯作品。Like the language differences in different areas of mongolia, long mel o dy ballads vary because of dif fer ent natural environment, ecological environment, the ways of working and customs
如同蒙古語的地區語言差異,長調民歌也因自然地理、生態環境、生產勞作方式、生活習俗不盡相同而產生風格迥異的地域色彩。The change of modern, contemporary yugu language and its comparison between mongolian language
當代東裕固語的變化及其與蒙古語之比較A explanation on the grammatical properties of the mongolian words in chinese - mongolian machine translation dictionary
漢蒙機器翻譯中的蒙古語詞語法屬性描述Two thousand years ago, it was an important town on the new northern route of the silk road, making an important contribution in developing china s external economic and cultural communication, in 22nd year during the reign of tang zengguan 648 ad, the imperial court during the tang dynasty set up the city of luntai 10kilometers south of where present urumqi stands, the city of luntai used to be the only tax - collecting town, management town and supplying town on the new northern route of the ancient silk road as well as the first town of urumqi
烏魯木,古準噶爾蒙古語意為「優美的牧場」 。 2千年前它是絲綢之路新北道上的重鎮,曾為發展中國對外經濟與文化交流做出過重要貢獻。唐貞觀22年公元648年,唐朝政府在距今烏魯木南郊10公里處設置輪臺城,輪臺城是古絲綢之路新北道唯一的收稅城管理城和供給城,也是烏魯木的第一城。His works have ever been published on mongolian newspapers and magazines ( the presses ) by leagues
他的作品曾被發表在盟蒙古語報刊物上。The characteristics of basic vocabulary of khorchin dialect of mongolian language
蒙古語科爾沁土語基本詞匯的特點An da means being brothers in mongolian language, it is a spiritual symbol of cooperation and harmony
蒙古語「安達」一詞為結盟兄弟之意,是體現團結協作的精神象徵。The boundary determination of mongolian basenp is an exploratory task based on pos tagged mongolian corpora
摘要解決蒙古語基本名詞短語的定界問題,是在蒙古語詞性標注語料庫的基礎上進行的探索性研究。The research and implementation of mongolian text to speech system
蒙古語文語轉換系統的研究與實現分享友人