虛偽的一生 的英文怎麼說

中文拼音 [wěideshēng]
虛偽的一生 英文
imitation of life
  • : Ⅰ名詞1 (空虛) void; emptiness 2 (政治思想等方面的道理) guiding principles; theory 3 (二十八...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  • 虛偽 : sham; false; hypocritical
  1. We still do ; living in a world in which undeclared aggression, war, hypocrisy, chicanery, anarchy and impending immolation are part of our daily lives, we all want a code to live by

    如今,不宣而戰侵略、戰爭、、詐騙、無政府狀態以及即將臨頭毀滅成了我們日常部分,我們都希望有個賴以行為準則。
  2. Instead, we are treated to fine hypocritical spectacles, which now more than ever seem in ample supply : the critic of american materialism with a southampton summer home ; the publisher of radical books who takes his meals in three - star restaurants ; the journalist advocating participatory democracy in all phases of life, whose own children are enrolled in private schools

    相反,我們被款待看到這樣壯觀景象,他們似乎比以前任何時候都更供應充足:省略式物質主義批判者卻擁有位於南安普頓避暑山莊:激進書籍出版商卻在三星級餐廳享用日三餐;倡導在人各個階段參與省略制記者,他子女卻就讀于私立學校。
  3. The skeleton about the film named changing lanes : a lawyer was anxious to the court, a father hurried to restore the warmth of his family, the two people had a crash on the road, and one of the lawyer ' s important documents fell on the hands of the father, then both of them fell into the game of attacking each other because of it. he made him insolvent, without providing a loan to buy a house for his wife and son, he eventually lost them. and he almost t let him lose the life, ultimately, justice wins falsity and fraud

    《變線人》故事梗概:個律師急著去法庭,個父親急著去挽回家庭溫暖,兩人在路上相撞了,然後律師把個重要文件落在那個父親手上,再然後兩人因為這個文件陷入了你坑害我我打擊你游戲,他讓他破產不能貸款買房子並最終失去妻子兒子,他讓他幾乎喪命,最終,正義戰勝了欺詐。
  4. Cpa ' s function of assurance service is one of important footstone by which capital market works well in modern times. the professional independence of cpa is a essence premise for exerting their assurance service function. but, many cases of financial statement fraudulent practices involve cpa ' s auditing collusion. auditing collusion is the action of forethought making fraud auditing information that for the sake of interests cpas lost their professional independence during auditing financial statement. this action represents that auditors cater to audited units ' s demand of distorted providing false accounting information, so they make out the sham reports

    注冊會計師審計鑒證功能,是現代資本市場正常運轉重要基石之,注冊會計師獨立性保持則是其發揮鑒證功能基本前提。但是近年來發財務報告舞弊案例,很多都牽涉到注冊會計師審計合謀問題。審計合謀是注冊會計師在財務報告審計過程中,為了其自身利益最大化而喪失基本執業獨立性要求,迎合被審計單位財務造假、歪曲提供會計信息需要而做出假鑒證或陳述,最終導致有預謀「審計信息失真」行為。
  5. If she had committed two crimes, i would say, here, m. de villefort, is a poison that the prisoner is not acquainted with, - one that has no known antidote, quick as thought, rapid as lightning, mortal as the thunderbolt ; give her that poison, recommending her soul to god, and save your honor and your life, for it is yours she aims at ; and i can picture her approaching your pillow with her hypocritical smiles and her sweet exhortations

    假如她犯了兩次罪,我就會說:維爾福先,這兒有種那個罪犯不認識毒藥,它象思想樣敏捷,象閃電樣迅速,象霹靂樣厲害。給她吃這種毒藥吧,把她靈魂交給上帝吧,救您名譽和您性命,因為她目標就是您。我能想象得到她會帶著她那種微笑和她那種甜蜜勸告走近您枕邊。
  6. Without disputing a truth so momentous, we must be allowed to consider this version of mr. dimmesdale s story as only an instance of that stubborn fidelity with which a man s friends - and especially a clergyman s - will sometimes uphold his character ; when proofs, clear as the mid - day sunshine on the scarlet letter, establish him a false and sin - stained creature of the dust

    對這樣個事關重大真理,我們毋庸爭辯,不過,應該允許我們把有關丁梅斯代爾先故事這種說法,僅僅看作是那種墨守忠誠實例,證明個人朋友們尤其是個牧師朋友們,即使在證據確鑿得如同正午陽光照在紅字上般,指明他是塵埃中和沾滿罪惡物時,有時還要維護他人格。
  7. Bessie anderson stanley wrote, “ to laugh often and much, to win the respect of intelligent people and affection of children, to earn the appreciation of honest critics and endure the betrayal of false friends, to appreciate beauty, to find the best in others, to leave the world a bit better whether by a healthy child, a garden patch or a redeemed social condition, to know even one life has breathed easier because you have lived, this is to have succeeded. ” by ms

    貝西安德森?斯坦利曾寫到, "能夠時常地笑並笑得多,能夠贏得賢達開明人士尊敬和孩子們愛戴,能夠贏得正直善良批評家們賞識並能容忍奸詐朋友辜負及虧枉,會欣賞美,善於發現別人長處和優點,不論去幫助個孩子改善其健康,或拾掇出片美麗田土還是改善下社會環境條件來讓世界更美好,哪怕就點點,甚至獲悉由於自己盡了點力而使某個人活過得更容易些,這就是成功。 」
  8. The person is more more advanced than the animate nature, is a person ate conduct and actions a kind of art, also more false, artificial of infuse each products into the realistic meaning, this kind of meanings are all immaterial oneself, but the person ' s desire produce

    人比物界更加先進,是人把吃作為了種藝術,也更加,人為把每件物品都注入現實意義,這種意義都非物質本身,而是人慾望所產
  9. Hope you are that one receive too good education, health, ripe calm and steady, optimistic humour, honest but not false and knowing how to exercise self - control, having love, good teacher and helpful friend rich in the delight of life

    希望你是位受過良好教育,身體健康、成熟穩重、開朗幽默、誠實而不、有涵養、有愛心、富有活情趣良師益友。
  10. According to the philosophy, the basic law by which man must live, in spite of his surface veneer of civilization, is the law of the jungle

    這種哲學認為,人類為存而依仗基本原則就是弱肉強食,文明只是外表。
  11. Home was a place you lived in, love was a thing you didn t fool yourself about, joy was a word you applied to a good charleston, happiness was a term of hypocrisy used to bluff other people, a father was an individual who enjoyed his own existence, a husband was a man you lived with and kept going in spirits

    家不過是地方,愛情是個不能再愚弄人東西,歡樂是個「卻爾斯登」舞酣時用詞幸福是個人用來欺騙他人語調。父親是個享受他自己人,丈夫是個你和他同任而要忍心靜氣和他住下去人。
分享友人