螳臂當車 的英文怎麼說

中文拼音 [tángbèidāng]
螳臂當車 英文
a mantis trying to stop [obstruct] a chariot; a mantis raises its forelegs, trying to stop an oncoming car. ; an ambitious attempt without a sense of one's pitiable limitation; an over-estimation of one's ability, resulting in failure
  • : 名詞[動物學] (螳螂) mantis
  • : 臂名詞1. (胳膊; 從肩到腕的部分) arm 2. (人體解剖學上多指上臂) upper arm
  • : 當Ⅰ形容詞(相稱) equal Ⅱ動詞1 (擔任; 充當) work as; serve as; be 2 (承當; 承受) bear; accept...
  • : 車名詞1. (中國象棋棋子的一種) chariot, one of the pieces in chinese chess2. (國際象棋棋子的一種) castle; rook
  1. He thinks he is - which onions ? thanks to his ability point, i also want to contest, was simply praying mantis arm when the car

    他覺得自己是這蔥?由於他的能力點,我也想比賽,只不過是螳臂當車
  2. Will shareholders in investment banks ever grasp that they hold a weak hand versus the interests of executive management

    投資銀行的股東是否會明白,他們是在螳臂當車地與高級管理層的利益較量?
  3. And when he had finished and still stood alive and whole, their wavering impulse to break their oath and save the poor betrayed prisoner s life faded and vanished away, for plainly this miscreant had sold himself to satan and it would be fatal to meddle with the property of such a power as that

    可是恰恰相反,那個騙子卻神氣活現,安然無恙。他們原打算把誓言拋到一邊,去救那個遭陷害的可憐人,見此情景,卻更加猶豫不決了。再加上那個壞蛋一定賣身投靠了魔鬼撒旦,很顯然同他們斗無異于螳臂當車,不自量力。
分享友人