行成人禮的 的英文怎麼說

中文拼音 [hángchéngrénde]
行成人禮的 英文
bar mitzvahed
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : Ⅰ動詞1 (完成; 成功) accomplish; succeed 2 (成為; 變為) become; turn into 3 (成全) help comp...
  • : 1 (儀式) ceremonial observances in general; ceremony; rite 2 (表示尊敬的言語或動作) courtesy;...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. It is necessary to look into and strengthen the role and ministry of godparents. for adults, after being officially accepted as catechumens one and a half years before their baptism, parish should encourage suitable parishioners to be godparents

    應重新正視和加強代父母角色和職務,為慕道者,堂區在收錄后,鼓勵合適教友擔當慕道者代父母,並為他們舉培育聚會。
  2. Bloomsbury, her british publisher, said it would publish a children ' s hardback edition, an adult hardback, a special gift edition and an audio book on the same day

    負責發羅琳作品英國布魯姆斯巴里出版公司表示,公司將在發售日當天推出兒童和精裝版,特惠品版以及有聲讀物等版本。
  3. The article believes, on this " becoming " theory point, the leisure philosophy of confucianists aimes at becoming saint and wisdom, and its character is automomy, so man gets happiness of growing up from it ; the confucianists are based on emotion principles in leisure experiencing, they advocate that people taste the meaning and pleasure of life in this way, which break away from themselves, society and god ; the confucianists take a social leisure mad in leisure organizational system, the confucian and music as a read line to impenetrate the whole social organizational system, and they make the social organizational system become the guarantee system and social environment, from which man can obtain self - fulfillment and experience enjoyment

    認為,在「為」理論方面,儒家休閑哲學以賢為目標,以角色履為途徑,以自主性為特徵;在休閑體驗方面,儒家以情感原則為基礎,提倡從擺脫自身、社會和「天」約束中體驗生命意義與快樂;在休閑建制方面,儒家走社會休閑化道路,樂作為一個紅線貫穿在整個社會建制中,使社會建製自我實現、體驗快樂制度保障和社會環境。
  4. During the spring and autumn period and the warring state period, the collapse both in li and yue in the political area extremely struck the traditional order gradings. consequently, confucius and mencius reconstructed the li of sacrifice as the spiritualization of internal saint, so the religious character of li was greatly weakened. fen, as a concept, became an ethic category with strong human character, and its realization increasingly depends on the cultural and moral consciousness

    春秋戰國時代,崩樂壞政治局面極大地沖擊了傳統等級秩序,孔子和孟子順應時代,對祭祀之了內聖化改造,宗教色彩大為削弱, 「分」觀念為一個文色彩濃重倫理范疇,其實現更多地依賴於內在修養和道德自覺。
  5. A bridge officially designated the tallest in the world is to be inaugurated in southern france a spectacular feat of engineering that will carry motorists at 270 metres 885 feet above the valley of the river tarn

    一座經官方認可「世界最高橋梁」即將在法國南部舉,隨著這座外觀宏偉設計精湛建築工程竣工,開車可以從塔恩河上方270米885英尺處橫跨塔恩河河谷。
  6. Article 30 where any of the circumstances as provided for in article 3 ( 1 ) and ( 2 ) and article 15 ( 1 ), ( 2 ) and ( 3 ) of this law, is confirmed according to law and causes infringement upon the rights of reputation and honor of the aggrieved person, the organ compensatory obligations shall eliminate the bad effect, rehabilitate the reputation of and make an apology to the aggrieved person to the extent of the infringing acts affected

    第三十條賠償義務機關對依法確認有本法第三條第(一) 、 (二)項、第十五條第(一) 、 (二) 、 (三)項情形之一,並造受害名譽權、榮譽權損害,應當在侵權為影響范圍內,為受害消除影響,恢復名譽,賠道歉。
  7. A bar mitzvah's always followed by a damn good party.

    慶祝儀式之後,總要舉個熱熱鬧鬧聚會。
  8. Personal navigation devices ? the dashboard - mounted gadgets used for turn - by - turn driving instructions ? are set to take the honours as the breakthrough consumer electronic gift this christmas, according to early indications of sales

    從早期銷售跡象來看,個導航裝置(安在汽車儀錶板之上用於提示車路線小配件)很可能會為今年聖誕節最暢銷消費者電子產品物。
  9. According to the needs for being successful talents of foreign trade, non - specialized quality extending courses will be opened to intensify the training from a wide range of concept, moral character, knowledge, method and ability, which includes that training the spirit of dedication, challenge and innovation, carrying on the cultivation of personality, willpower, honesty and teamwork, as well as implementing the extending training of interpersonal communication, expressing ability, negotiation skills, observing ability, planning and business etiquette

    針對功外貿才素質要求,開設非專業素質拓展課程與訓練項目,從觀念、品格、知識、方法、能力等方面強化訓練,包括開展敬業、拼搏、創新精神訓練,進格、毅力、誠信、團隊合作方面培養,在際溝通、表達能力、談判技巧、觀察能力、方案策劃、商務儀等方面開展素質拓展訓練。
  10. Based on plentiful documents and reference data, the research carries out a systemic study and case analyses on the moso ' s rite of puberty with depth interviews, field notes and comparative discussions

    本研究在豐富文獻資料基礎上,運用深度訪談、實地觀察和比較分析等方法,對摩梭儀式進了系統探討和個案分析。
  11. When we top out, there will be souvenirs for everyone who has worked on the site

    到我們舉時,凡是在工地上勞動過都會得到紀念品
  12. When we topped out this building, there will be souvenirs for everyone who has worked on the site

    在我們舉時,凡是在工地上勞動過都可以得到紀念品。
  13. Following the command to make the enterprise a school by the leader of the company, we call for all carders and workers to study hard to enhance their quality, hold the activity among the members to behave civilly, to work civilly, to treasure the chance of work and to try to be a host of " xilejia ", organize them to learn the knowledge of the civil protocol and production and require the administrators to do first as example with a periodic summery

    按照公司領導「把企業辦學校」指示,我們號召全體幹部、職工要加強學習,提高素質,並在員工中推「文明做」 ,文明生產和珍惜就業崗位,爭做「喜樂嘉」主活動,組織員工學習文明儀知識、文明生產知識,要求管理員身先士卒,並要定期進思想總結。
  14. Thus the march past could not be organized, and men and women entered anyhow, joking with homely good humor over this absence of ceremony

    而且,大家沒有排。男們和女們都亂糟糟地往大客廳里走,還以小市民那種天真對不拘做法大開玩笑。
  15. People do it just to discharge their obligations toward each other. but they do not really understand the significance of the season, and of the actions and gifts. that s why it makes such a boring job, to go shopping at christmas or new year s

    們這么做,也許只是為了履彼此間義務,但他們並不真正了解這個季節以及送意義,因此,在聖誕節或新年時候,購物變一個非常無聊工作,都只是趕!
  16. Business negotiation is a process in which at least two or more parties with common and conflicting interests try to reach an agreement of mutual benefits. it is essentially a kind of verbal communication activity. whether it will succeed depends largely on the use of language. both parties involved will endeavor to win the most benefits while maintaining cooperation with each other. therefore it is necessary to adopt the appropriate language strategies. among them, politeness strategy is the most commonly used one that contributes to a successful business negotiation. politeness strategy can enhance the mutual trust and understanding among negotiators so as to increase the odds for negotiation success. this paper attempts to highlight the politeness theory and analyze its application in business negotiation

    商務談判,是一種為了達協議或尋求解決問題方法,也是在談判員之間進交談、討論、闡述乃至質疑、爭辯過程.談判任何一方在與對方合作同時,都力圖贏得最大利益.因此,使用有效談判策略是必要.其中,貌原則策略在商務談判中應用極為廣泛,也是一種之有效方法.貌語言策略能增加談判者之間信任度,提高談判中自覺性,增加談判機會,本文試從商務談判例子中分析貌策略合理運用,及其恰當表達方式
  17. He thinks dr lebedev ' s account of months of increasingly territorial behaviour and flagging conversation with his lone colleague on the good ship salyut 7 is a “ painfully boring ” portrayal of why human space exploration is as pointless as it is frivolous

    他認為列貝德夫博士在「炮」 7號這個傑出空間站中數月生活中,其與自己唯一同事之間表現出領域為和交談減少,就是對為什麼空間探索一直過於盲目且沒有一個「痛苦且令沮喪」描寫。
  18. Moving at a slow pace, you " ll cover several hundred miles from the state of tamil nadu to kerala, pausing in small towns to hike through ruins and witness temple ceremonies in which brahman priests swing flaming candelabra

    節奏緩慢地走,你將穿越從泰米爾那都到喀拉拉幾百英里地區,在城鎮間停留,然後徒步穿過廢墟,並為寺廟典見證,在那裡婆羅門司祭會搖晃著點燃枝狀大燭臺。
  19. When confronted the conflict between the constancy of human nature and the drastically changing reality which is brought forth by the transference of china from the feudal civilization to industrial civilization and the gradual erosion of chinese culture by western culture, jinpai writers turn to seek sustenance in common people and look for a cozy cottage for the shelter of humanity

    摘要面對農耕文明向工業文明讓渡遷移、西方文化對中國文化點滴侵蝕及西風東漸所引發性之常」與「現實之變」矛盾, 「京派」諸賢「失而求諸野」地在鄉土社會中尋找寄?美好小屋,並形了在所求之野鄉土社會背景上對民族文化深層結構中性之常、性之美進尋租模式輓歌式創作。
  20. It was resolved in the sehk committee meeting held this morning that the powers of the committee was to be delivered to the newly - established general committee until further notice, and that mr robert fell was to exercise the powers as a principal executive under the articles and memorandum of association of the sehk.

    聯合交易所委員會在今晨會議中,決議把委員會權力交給新常務委員會,直至另通告為止,並由霍義先生按照香港聯合交易所章程,使首席權力。
分享友人