袖臂 的英文怎麼說
中文拼音 [xiùbèi]
袖臂
英文
bicep-
In battle array he is resplendent, - on his head the gleaming helmet and floating plume, on his are the leather shield, in his had the redoubtable spear of bronze
他穿上戰服時雄姿勃勃? ?頭戴插翎的盔甲,臂上套著皮護袖,手持的銅矛咄咄逼人。Wrap the proper-size cuff around the right arm and hold the arm level with the heart.
用大小合適的袖套帶包裹右上臂,使上臂與心臟的高度相同。Wear shorts sleeves ! support your right to bare arms
穿短袖衫!支持你裸臂的權利!His shirtsleeves were rolled up, and his brown arms were bare to the elbows.
他的襯衣袖子卷了起來,露出棕色的臂肘。George took off his jacket, rolled up his sleeves and pushed his right arm through the drain cover.
喬治脫下了茄克衫,捲起袖子。將右臂伸進陰溝蓋里。His forearms, where the sleeves were rolled back, showed bulging muscles.
他雙袖上卷,前臂顯出隆起的肌肉。Here, look. she pulled up her muslin sleeve and showed him on her long, thin, soft arm above the elbow near the shoulder on the part which is covered even in a ball - dress a red mark
請你看看, 」她捲起細紗布袖筒,讓他看看她那瘦長而柔軟的小手臂上,即是在肩膀以下,比肘彎高得多的部位上的一塊紅印這個部位常被舞會服裝遮蔽著。The sleeves of a pale blue waist came only to her elbows.
一件淡藍色馬甲的袖子只垂到了她的臂彎上。The sleeves of a pale blue waistcoat came only to her elbows
一件淡藍色馬甲的袖子只垂到了她的臂彎處。He wore a gown with the sleeves tucked up at the lower ends showing the silk lining, known as " horse - hoof sleeves, " and when he was greatly displeased, he would brandish his right arm or both arms downwards and with an audible jerk bring the tucked - up " horse - hoof " down, and gracefully wobble out of the room
他穿著一件長袍,袖子捲起而露出絲襯里來,這種袖子叫做「馬蹄袖」 ,當他勃然大怒的時候,他便向下揮動著右臂或雙臂,讓捲起的「馬蹄袖」放下來,大搖大擺地走出去。The president, without answering, approached the witness who held the lantern, and raising his sleeve, showed him two wounds he had received in his arm ; then opening his coat, and unbuttoning his waistcoat, displayed his side, pierced with a third wound
主席並不作聲,走近那個提燈籠的證人,撩起他的衣袖,把他手臂上受的兩處傷亮給他看然後解開他的上裝,打開背心的紐扣,露出身側受到的第三處劍傷。If your arms have lost their firmness you will find plenty of elbow sleeved and longer sleeved dresses in the shops
如果你發現雙臂的肌膚已不像往昔般緊致光滑,還有許多半袖和長袖上衣可供你選擇。Leonus lifted his right shirt sleeve and pointed to the marking on his arm that priest aginor had seen form earlier. “ see that brand, inquisitor ? ”
萊昂納斯捲起了他右邊衣袖,指著早先阿吉諾看到的手臂上的那個標記說: 「你看到這個標記了,檢察官? 」" every movement of the arm, every inclination of the head, every twist of the neck, every bend of the back, every waving movement of the flowing sleeve, and of course every step of the foot, is a carefully practiced gesture
手臂的每一個動作,頭部的每一次傾側,頸項的每一次扭轉,背部的每一次彎曲,寬大的袖子每一次的擺動,和足部的每一步,都是一種細心訓練起來的姿態。分享友人