被侵權人 的英文怎麼說
中文拼音 [bèiqīnquánrén]
被侵權人
英文
the infringed-
Finally, delivery of cargo without original bills of lading promote the development of shipping in a way in practice, it has reasonability in existence. chapter three is writer ' s study for 10 leading cases of chinese maritime court and court of cassation concerning delivery of cargo without original bills of lading, writer conclude as follows : chinese courts are inclined to regard it as breach of contract but not in tort in judicial practice ; chinese courts allow the plaintiff to choose to sue in tort or of breach ; chinese courts have abandoned the viewpoint of " who holder the bills who must have the right to sue " or " who holder the bills who must win the case " ; and in many cases concerning delivery of cargo without original bills of lading, the court ignored plaintiff ' s actions against the carrier, it proved that carrier can escape reasonability of delivery of cargo without original bills of lading in some cases
第三章論述我國海事法院及其上級法院就無單放貨案件審理的司法審判實踐研究,通過對十個法院判例的分析、歸納,筆者認為,在司法實踐中,法院越來越傾向于將無單放貨糾紛視為運輸合同糾紛處理,而不認定為侵權行為糾紛;法院允許原告起訴時以侵權起訴或違約起訴作出選擇;法院對提單持有人的訴權認定,已經不採用「誰持有提單誰就有訴權」與「誰持有提單就能保證勝訴」的觀點;有諸多的無單放貨的訴訟案例以被法院駁回起訴為結局,證明了無單放貨在特定情況下的合理性以及承運人有避免承擔責任的可能性。For the treaty about the responsibility ' s quality, have four kind doctrine, is a deflect to say respectively, and the act of law say, and the direct provision of law say that say with honest repute, and the writer more incline toward the honest repute to say, quanta this is the treaty about negligence responsibility this a special stage solicit of, the parties steer the activity relating to civil law the hour to must have the heart of bona fides the status, other doctrine all some lead long strong, treaty about of occasion, traditional standpoint it is an acknowledge concordat that negligence responsibility establish does not establish, void or reversed occasion
對于締約責任的性質,有四種學說,分別是侵權行為說,法律行為說,法律直接規定說和誠實信用說,筆者更傾向于誠實信用說,因為這是締約過失責任這一特殊階段要求的,當事人進行民事活動時必須具備誠實善良的內心狀態,其他學說都有些牽強。對于締約過失責任成立的場合,傳統的觀點是只承認合同不成立、無效或被撤銷的場合。筆者認為也應包括合同成立的場合,因為他同時也侵犯了非違約方的固有利益,雖然這部分利益不佔重點,但我們不能否認她們的存在,比如標的物有瑕疵,締約人違反保證等。To the extent permitted by law, in no event shall ups, its affiliates, licensors, suppliers or any third parties mentioned at the web site be liable for any incidental, indirect, exemplary, punitive and or consequential damages, lost profits, and or damages resulting from lost data or business interruption resulting from the use of and or inability to use the web site, the ups systems, information, services or the content whether based on warranty, contract, tort, delict, or any other legal foundation, and whether or not ups is advised of the possibility of such damages
在法律允許的范圍內,在任何情況下,對因使用或未能使用本網站ups系統服務內容或資訊而產生的任何偶然的間接的典型的懲罰性的或因果性的損害利潤損失或因資料丟失或商業中斷導致的損害, ups及其附屬公司許可人供應商或在本網站提及的任何第三方,不向您承擔責任,無論該損害是基於保證合同侵權行為不法行為或其他法律理論而提出的,即使ups事先被告知該損害的可能性也不承擔責任。To the extent permitted by law, in no event shall ups, its affiliates, licensors, suppliers or any third parties mentioned at the web site be liable for any incidental, indirect, exemplary, punitive andor consequential damages, lost profits, andor damages resulting from lost data or business interruption resulting from the use of andor inability to use the web site, the ups systems, information, services or the content whether based on warranty, contract, tort, delict, or any other legal foundation, and whether or not ups is advised of the possibility of such damages
在法律允許的范圍內,在任何情況下,對因使用或未能使用本網站、 ups系統、服務、內容或信息而產生的任何偶然的、間接的、典型的、懲罰性的或因果性的損害、利潤損失或因資料丟失或商業中斷導致的損害, ups及其附屬公司、許可人、供貨商或在本網站提及的任何第三方,不向您承擔責任,無論該損害是基於保證、合同、侵權行為、不法行為或其它法律理論而提出的,即使ups事先被告知該損害的可能性也不承擔責任。To the extent permitted by law, in no event shall ups, or its affiliates, principals, suppliers or any third parties mentioned at my ups be liable for any incidental, indirect, exemplary, punitive andor consequential damages, lost profits, andor damages resulting from lost data or business interruption resulting from the use of or inability to use my ups, the ups systems, services, content or information, whether based on warranty, contract, tort, delict, or any other legal foundation, and whether or not ups is advised of the possibility of such damages
在法律允許的范圍內,在任何情況下,對因使用或未能使用「我的ups 」 、 ups系統、服務、內容或信息而產生的任何偶然的、間接的、典型的、懲罰性的或因果性的損害、利潤損失或因資料丟失或商業中斷導致的損害, ups及其附屬公司、許可人、供貨商或在「我的ups 」提及的任何第三方,不向您承擔責任,無論該損害是基於保證、合同、侵權行為、不法行為或其他法律理論而提出的,即使ups事先被告知該損害的可能性也不承擔責任。Here the word " unlawful " is crucial to this definition because it indicates that not all interferences with another ' s enjoyment of land will be actionable ; it is applied in an ex post facto manner since the interference normally derives its unlawful nature from the fact that it is held to be a nuisance
英國侵權法中的私人妨害是指不合法妨礙相鄰方使用或者享受其土地或與土地有關的權利及相關的其他利益,其不合法性是從被認定為妨害的事實中推導出來的。Since the scarcity and the high transaction costs generates the free - rider, a infringement incentive, in which case it needs to intervene in the law of infringement. the purpose of damages for infringement is to make a national infringement person assume liability for infringement and increase the cost of its infringement, even greater cost
在這種情況下需要侵權法來干預,侵權損害賠償的目的是讓理性的使自己利益最大化的加害人承擔損害賠償責任以增加其侵權成本,填補被侵權人的損失從而使侵權人無利可圖甚至付出更大的成本。The infringed party may bring a suit directly in the people ' s court for handling a case of infringement on the exclusive right to use of a registered name
對侵犯他人企業名稱專用權的,被侵權人也可以直接向人民法院起訴。On the one hand, if the reporters are aggrieved the law can not eliminate the aggression from the aspect of the journalism profession, on the other hand the media aggrieve the people ' s rights in gathering and reporting news. sometimes the media make use of the rights to buck for illegal economic interests and interfere with justice trials
一方面,媒體從業人員作為個人被侵權時國家法律難以從新聞職業這方面排除侵害並予以制裁;另一方面,有些媒體在采訪、報道中濫用或不當行使權利侵害社會、公民和法人的合法權益,有些媒體利用黨和國家賦予的報道權、批評權等權利謀求非法經濟利益以及利用輿論監督權影響司法審判的現象也時有發生。The owner of a certificate for a variety and the exclusive licensee can bring an action for infringement of rights, unless otherwise specified
3除另有規定外,品種證書所有人及專屬權利被授權人可對侵權行為提出訴訟。The relevant administrative department for industry and commerce had the power to order the infringer to stop the infringing act immediately and to compensate the infringed right - holder for its or his losses
有關的工商行政管理部門有權責令侵權人立即停止侵權行為,並賠償被侵權的權利持有人的損失。If a licensee intends to bring an action for the infringement of the plant breeder s right or for the determination of a matter as referred to in article 1, first paragraph, the licensee shall notify the holder of the plant breeder right about this fact
若一授權受益人慾提起該植物育種家權利被侵權之訴訟時或為確定如第一條第一段所述之事項時,該授權受益人必需將此事實通知植物育種家權利持有人。Where the exclusive right to use a registered trademark has been infringed, the infringee may institute legal proceedings directly with the people ' s court
對侵犯注冊商標專用權的,被侵權人也可以直接向人民法院起訴。The contradicting causes include stabilization, transaction carried out by the infringed being aware of the act of rigging the market and force majesture
抗辯事由包括合法的安定操作、被侵權人明知操縱市場行為而為交易和不可抗力三種。But to solve the right holder ' s difficulty in providing proof, the judge should suppose the infringer has faults in some special occasion, and the infringer should take the burden of proof
因此我國知識產權侵權損害賠償應該適用過錯責任原則。但為解決被侵權人的舉證之難,在部分場合應該適用過錯推定。The amount of compensation for infringement of the exclusive rights in a layout - design is the interests sought by the infringer or losses inflicted to the infringee, including the reasonable expenses of the latter in stopping the infringement
侵犯布圖設計專有權的賠償數額,為侵權人所獲得的利益或者被侵權人所受到的損失,包括被侵權人為制止侵權行為所支付的合理開支。The registration authority has the power to order the infringer to cease the infringement and compensate the infringed party for the loss thus incurred, and to confiscate the illegal income and impose concurrently a fine of more than 5, 000 but less than 50, 000 yuan ( rmb )
登記主管機關有權責令侵權人停止侵權行為,賠償被侵權人因該侵權行為所遭受的損失,沒收非法所得並處以五千元以上、五萬元以下罰款。Article 27 where the registered name of one enterprise is used without authorization by another enterprise or the former ' s exclusive right to use of its registered name is infringed in any other way, the infringed party may apply to the registration authority of the area where the infringer is located for handling the case
第二十七條擅自使用他人已經登記注冊的企業名稱或者有其他侵犯他人企業名稱專用權行為的,被侵權人可以向侵權人所在地登記主管機關要求處理。Liability can be excluded or reduced to such extent as is considered just having regard to the victim ' s contributory fault and to any other matters which would be relevant to establish or reduce liability of the victim if he were the tortfeasor
在受害人對過錯的作用和如果受害人是侵權人等其他影響確定或者減縮受害人責任的相關范圍內,責任可被免除或減縮。Any licensee may take part in the court proceedings for infringement of rights stemming from the certificate, when the action has been entered by the certificate owner
5源於證書的侵權行為若經證書所有人提出訴訟時,任一被授權人得參與審判程序。分享友人