被侵權人 的英文怎麼說

中文拼音 [bèiqīnquánrén]
被侵權人 英文
the infringed
  • : Ⅰ名詞1 (被子) quilt 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語]1 (復蓋) cover; spread 2 (遭受) suffe...
  • : Ⅰ動詞(侵入) invade; intrude into; infringe upon Ⅱ形容詞(接近) approaching Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  1. Finally, delivery of cargo without original bills of lading promote the development of shipping in a way in practice, it has reasonability in existence. chapter three is writer ' s study for 10 leading cases of chinese maritime court and court of cassation concerning delivery of cargo without original bills of lading, writer conclude as follows : chinese courts are inclined to regard it as breach of contract but not in tort in judicial practice ; chinese courts allow the plaintiff to choose to sue in tort or of breach ; chinese courts have abandoned the viewpoint of " who holder the bills who must have the right to sue " or " who holder the bills who must win the case " ; and in many cases concerning delivery of cargo without original bills of lading, the court ignored plaintiff ' s actions against the carrier, it proved that carrier can escape reasonability of delivery of cargo without original bills of lading in some cases

    第三章論述我國海事法院及其上級法院就無單放貨案件審理的司法審判實踐研究,通過對十個法院判例的分析、歸納,筆者認為,在司法實踐中,法院越來越傾向于將無單放貨糾紛視為運輸合同糾紛處理,而不認定為行為糾紛;法院允許原告起訴時以起訴或違約起訴作出選擇;法院對提單持有的訴認定,已經不採用「誰持有提單誰就有訴」與「誰持有提單就能保證勝訴」的觀點;有諸多的無單放貨的訴訟案例以法院駁回起訴為結局,證明了無單放貨在特定情況下的合理性以及承運有避免承擔責任的可能性。
  2. For the treaty about the responsibility ' s quality, have four kind doctrine, is a deflect to say respectively, and the act of law say, and the direct provision of law say that say with honest repute, and the writer more incline toward the honest repute to say, quanta this is the treaty about negligence responsibility this a special stage solicit of, the parties steer the activity relating to civil law the hour to must have the heart of bona fides the status, other doctrine all some lead long strong, treaty about of occasion, traditional standpoint it is an acknowledge concordat that negligence responsibility establish does not establish, void or reversed occasion

    對于締約責任的性質,有四種學說,分別是行為說,法律行為說,法律直接規定說和誠實信用說,筆者更傾向于誠實信用說,因為這是締約過失責任這一特殊階段要求的,當事進行民事活動時必須具備誠實善良的內心狀態,其他學說都有些牽強。對于締約過失責任成立的場合,傳統的觀點是只承認合同不成立、無效或撤銷的場合。筆者認為也應包括合同成立的場合,因為他同時也犯了非違約方的固有利益,雖然這部分利益不佔重點,但我們不能否認她們的存在,比如標的物有瑕疵,締約違反保證等。
  3. To the extent permitted by law, in no event shall ups, its affiliates, licensors, suppliers or any third parties mentioned at the web site be liable for any incidental, indirect, exemplary, punitive and or consequential damages, lost profits, and or damages resulting from lost data or business interruption resulting from the use of and or inability to use the web site, the ups systems, information, services or the content whether based on warranty, contract, tort, delict, or any other legal foundation, and whether or not ups is advised of the possibility of such damages

    在法律允許的范圍內,在任何情況下,對因使用或未能使用本網站ups系統服務內容或資訊而產生的任何偶然的間接的典型的懲罰性的或因果性的損害利潤損失或因資料丟失或商業中斷導致的損害, ups及其附屬公司許可供應商或在本網站提及的任何第三方,不向您承擔責任,無論該損害是基於保證合同行為不法行為或其他法律理論而提出的,即使ups事先告知該損害的可能性也不承擔責任。
  4. To the extent permitted by law, in no event shall ups, its affiliates, licensors, suppliers or any third parties mentioned at the web site be liable for any incidental, indirect, exemplary, punitive andor consequential damages, lost profits, andor damages resulting from lost data or business interruption resulting from the use of andor inability to use the web site, the ups systems, information, services or the content whether based on warranty, contract, tort, delict, or any other legal foundation, and whether or not ups is advised of the possibility of such damages

    在法律允許的范圍內,在任何情況下,對因使用或未能使用本網站、 ups系統、服務、內容或信息而產生的任何偶然的、間接的、典型的、懲罰性的或因果性的損害、利潤損失或因資料丟失或商業中斷導致的損害, ups及其附屬公司、許可、供貨商或在本網站提及的任何第三方,不向您承擔責任,無論該損害是基於保證、合同、行為、不法行為或其它法律理論而提出的,即使ups事先告知該損害的可能性也不承擔責任。
  5. To the extent permitted by law, in no event shall ups, or its affiliates, principals, suppliers or any third parties mentioned at my ups be liable for any incidental, indirect, exemplary, punitive andor consequential damages, lost profits, andor damages resulting from lost data or business interruption resulting from the use of or inability to use my ups, the ups systems, services, content or information, whether based on warranty, contract, tort, delict, or any other legal foundation, and whether or not ups is advised of the possibility of such damages

    在法律允許的范圍內,在任何情況下,對因使用或未能使用「我的ups 」 、 ups系統、服務、內容或信息而產生的任何偶然的、間接的、典型的、懲罰性的或因果性的損害、利潤損失或因資料丟失或商業中斷導致的損害, ups及其附屬公司、許可、供貨商或在「我的ups 」提及的任何第三方,不向您承擔責任,無論該損害是基於保證、合同、行為、不法行為或其他法律理論而提出的,即使ups事先告知該損害的可能性也不承擔責任。
  6. Here the word " unlawful " is crucial to this definition because it indicates that not all interferences with another ' s enjoyment of land will be actionable ; it is applied in an ex post facto manner since the interference normally derives its unlawful nature from the fact that it is held to be a nuisance

    英國法中的私妨害是指不合法妨礙相鄰方使用或者享受其土地或與土地有關的利及相關的其他利益,其不合法性是從認定為妨害的事實中推導出來的。
  7. Since the scarcity and the high transaction costs generates the free - rider, a infringement incentive, in which case it needs to intervene in the law of infringement. the purpose of damages for infringement is to make a national infringement person assume liability for infringement and increase the cost of its infringement, even greater cost

    在這種情況下需要法來干預,損害賠償的目的是讓理性的使自己利益最大化的加害承擔損害賠償責任以增加其成本,填補被侵權人的損失從而使無利可圖甚至付出更大的成本。
  8. The infringed party may bring a suit directly in the people ' s court for handling a case of infringement on the exclusive right to use of a registered name

    犯他企業名稱專用的,被侵權人也可以直接向民法院起訴。
  9. On the one hand, if the reporters are aggrieved the law can not eliminate the aggression from the aspect of the journalism profession, on the other hand the media aggrieve the people ' s rights in gathering and reporting news. sometimes the media make use of the rights to buck for illegal economic interests and interfere with justice trials

    一方面,媒體從業員作為個時國家法律難以從新聞職業這方面排除害並予以制裁;另一方面,有些媒體在采訪、報道中濫用或不當行使害社會、公民和法的合法益,有些媒體利用黨和國家賦予的報道、批評利謀求非法經濟利益以及利用輿論監督影響司法審判的現象也時有發生。
  10. The owner of a certificate for a variety and the exclusive licensee can bring an action for infringement of rights, unless otherwise specified

    3除另有規定外,品種證書所有及專屬可對行為提出訴訟。
  11. The relevant administrative department for industry and commerce had the power to order the infringer to stop the infringing act immediately and to compensate the infringed right - holder for its or his losses

    有關的工商行政管理部門有責令立即停止行為,並賠償利持有的損失。
  12. If a licensee intends to bring an action for the infringement of the plant breeder s right or for the determination of a matter as referred to in article 1, first paragraph, the licensee shall notify the holder of the plant breeder right about this fact

    若一授受益慾提起該植物育種家之訴訟時或為確定如第一條第一段所述之事項時,該授受益必需將此事實通知植物育種家利持有
  13. Where the exclusive right to use a registered trademark has been infringed, the infringee may institute legal proceedings directly with the people ' s court

    犯注冊商標專用的,被侵權人也可以直接向民法院起訴。
  14. The contradicting causes include stabilization, transaction carried out by the infringed being aware of the act of rigging the market and force majesture

    抗辯事由包括合法的安定操作、被侵權人明知操縱市場行為而為交易和不可抗力三種。
  15. But to solve the right holder ' s difficulty in providing proof, the judge should suppose the infringer has faults in some special occasion, and the infringer should take the burden of proof

    因此我國知識產損害賠償應該適用過錯責任原則。但為解決被侵權人的舉證之難,在部分場合應該適用過錯推定。
  16. The amount of compensation for infringement of the exclusive rights in a layout - design is the interests sought by the infringer or losses inflicted to the infringee, including the reasonable expenses of the latter in stopping the infringement

    犯布圖設計專有的賠償數額,為所獲得的利益或者被侵權人所受到的損失,包括被侵權人為制止行為所支付的合理開支。
  17. The registration authority has the power to order the infringer to cease the infringement and compensate the infringed party for the loss thus incurred, and to confiscate the illegal income and impose concurrently a fine of more than 5, 000 but less than 50, 000 yuan ( rmb )

    登記主管機關有責令停止行為,賠償被侵權人因該行為所遭受的損失,沒收非法所得並處以五千元以上、五萬元以下罰款。
  18. Article 27 where the registered name of one enterprise is used without authorization by another enterprise or the former ' s exclusive right to use of its registered name is infringed in any other way, the infringed party may apply to the registration authority of the area where the infringer is located for handling the case

    第二十七條擅自使用他已經登記注冊的企業名稱或者有其他犯他企業名稱專用行為的,被侵權人可以向所在地登記主管機關要求處理。
  19. Liability can be excluded or reduced to such extent as is considered just having regard to the victim ' s contributory fault and to any other matters which would be relevant to establish or reduce liability of the victim if he were the tortfeasor

    在受害對過錯的作用和如果受害等其他影響確定或者減縮受害責任的相關范圍內,責任可免除或減縮。
  20. Any licensee may take part in the court proceedings for infringement of rights stemming from the certificate, when the action has been entered by the certificate owner

    5源於證書的行為若經證書所有提出訴訟時,任一得參與審判程序。
分享友人