被想像的 的英文怎麼說

中文拼音 [bèixiǎngxiàngde]
被想像的 英文
supposed
  • : Ⅰ名詞1 (被子) quilt 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語]1 (復蓋) cover; spread 2 (遭受) suffe...
  • : 動詞1 (思索) think; ponder 2 (推測; 認為) suppose; reckon; consider; think 3 (希望; 打算) w...
  • : Ⅰ名詞1 (比照人物製成的形象) likeness (of sb ); portrait; picture 2 [物理學] image Ⅱ動詞1 (在...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. If i feel your relaxed atmosphere, maybe i will be attracted to it. because i love this kind of cool atmosphere. and then i will probably inch myself in your direction and ask you something, and then we can be a couple of good conversationalists

    如果我感受到你們輕松自然氣氛,也許就會吸引過來,因為我喜歡這種清涼氣氛,可能會走到你們身邊問一些事情,然後我們可以聊得很愉快,聊一些超乎你們話題。
  2. Machiavelli claimed to be introducing a new kind of writing about political authority, one that would pay attention to the " real world " and not lose itself in dream about what might be

    馬基維利視為書寫出全新、有關政治威權文章,主要著墨于真實世界,而不是迷失在美夢。
  3. They who know what it is to have a reprieve brought to them upon the ladder, or to be rescued from thieves just a going to murther them, or, who have been in such like extremities, may guess what my present surprise of joy was, and how gladly i put my boat into the stream of this eddy, and the wind also freshening, how gladly i spread my sail to it, running chearfully before the wind, and with a strong tide or eddy under foot

    假如有人在臨上絞架時忽然得到赦免,或者正要強盜謀害時忽然獲救,或者有過類似死裡逃生經歷,就不難體會到我當時那種喜出望外心情,也不難設我把船駛進那股迴流是多麼欣喜若狂。平時,正當風順水急,我張帆乘風破浪向前,那歡快心情是不難
  4. The student said " hello " to all of us when we met him. he was thin and his face was black, seems that he was undernourished. his father brushed the chairs with his sleeves immediately, asked us to sit down. his mother leaned the door with foolish smile all the time. it was even poorer of their family than our thought. the lime had started to come off as the wind and rain damage, the sunshine got through their house, shadow was remained on the sap of floor. two small rooms, a kitchen, a quadrate desk and some chairs here, there were not anything else ; the other one was bedroom, two beds were squeezed together. the bedding wasn ' t new any more and turned white, cotton was come out from the clothes. the only thing was what one old desk was cleaned well, it should be his book desk, there were some books on it

    那位學生見我們來了,高興地向我們問好.他看上去瘦瘦,臉色黝黑,一副嚴重營養不良樣子.他父親趕緊用袖子在長凳上擦拭了幾下,笨拙地端給我們坐.他母親一直倚著門檻傻傻地笑.他家比我更窮.墻面上石灰經不起風雨侵蝕而紛紛脫落,陽光透過磚縫射進屋裡來,在坑坑窪窪地面上留下一個個斑駁影子.兩間小屋,一間是灶間,除了一張方桌和幾張長板凳外,別無他物;另一間是臥室,兩張床擠在一起,褥舊得發白,墊連棉絮都露在外面.唯一整理井井有條是一張舊桌子,應該是他書桌吧,上面整整齊齊放著幾本書
  5. Radames cherishes the hope that he may be the choice. he imagines a glorious victory where he will be able to return triumphantly to free his beloved ada, slave of the egyptian king s daughter amneris

    拉達梅斯希望自己選中,更在帶領軍隊凱旋迴歸之日,便可釋放淪為埃及公主安奈莉絲奴隸愛人阿伊達。
  6. Who would have thought that such a lovely girl had just survived such a deadly disease

    誰都無法這樣一個可愛女孩是剛從死亡邊緣拯救回來
  7. In considering the origin of species, it is quite conceivable that a naturalist, reflecting on the mutual affinities of organic beings, on their embryological relations, their geographical distribution, geological succession, and other such facts, might come to the conclusion that species had not been independently created, but had descended, like varieties, from other species

    關於物種起源,完全可以得到是,一位博物學者如果對生物相互親緣關系、胚胎關系、地理分佈、地質演替以及其他這類事實加以思考,那麼他大概會得出如下結論:物種不是獨立創造出來,而和變種一樣,是從其他物種傳下來
  8. Before we begin with the parable, let me put this story into current day perspective of a good samaritan helping the man who is on the side of the road. imagine yourself in the middle east today with our perception we have received from the media and our understanding of the palestinian jewish relationships. imagine jesus using the term ; " a palestinian gentleman stumbles across a man who had been beaten and robbed and left for dead, recognizes him as hasidic jew

    讓我解釋一下,用今天眼光看好撒瑪利亞人幫助路旁人這件事,你可以自己今天置身中東,從傳媒報導,我們理解阿拉伯與猶太關系假設耶穌說:一個阿拉伯人在路上見到一個男子,他搶劫,半死躺在路旁。
  9. I went back with him to the admiral benbow, and you cannot imagine a house in such a state of smash ; the very clock had been thrown down by these fellows in their furious hunt after my mother and myself ; and though nothing had actually been taken away except the captain s money - bag and a little silver from the till, i could see at once that we were ruined

    我隨他一道回到「本葆海軍上將」旅店,而你怎麼也不到一個房子會毀壞成什麼樣子在那些傢伙瘋狂地搜查我母親和我本人時,連那座鐘都摔到了地上。盡管除了船長錢袋和錢櫃里一點銀子外,他們再沒拿什麼東西,我還是一眼看出我們完了。
  10. It was already candle - light when we reached the hamlet, and i shall never forget how much i was cheered to see the yellow shine in doors and windows ; but that, was the best of the help we were likely to get in that quarter for - you would have thought men would have been ashamed of themselves - no soul would consent to return with us to the admiral benbow

    當我們到達村子時,已是掌燈時分,我永遠也不會忘記當我看到窗里橙黃色燈光時,我是何等雀躍。但是就這,就后來證實那樣,是我們在這個地方所能得到最大援助。因為你會到,人們該為他們自己感到羞恥沒有人願意答應同我們一起回「本葆海軍上將」旅店。
  11. His alibi wasn t believed. he professed his innocence and yet he went to death row. in 2002, juan melendez was released from prison

    他在死囚室受盡痛苦,他不容許與人交流,不容許作許多事情,他在各方面都是,你可以
  12. Farewel to unsubstantial joyes , ye gilded nothings , gaudy toyes , too long ye have my soul misled , too long with aiery diet fed : but now my heart ye shall no more deceive , as you have heretofore : for when i hear such sirens sing , like lthica ' s fore - warned king , with prudent resolution i will so my will and fancy tye , that stronger to the mast not he , than i to reason bound will be : and though your witchcrafts strike my ear , unhurt , like him , your charms i ' ll hear

    永別了,空洞歡樂,你是塗金虛無,華麗玩具,太久,你使我靈魂迷途,太久,給它空氣般米黍:但是我心不會再你迷惑,雖然以前你曾經迷惑過我:當我聽到這樣塞壬歌唱,伊斯卡受到警告國王,以謹慎克制決心,我將堅決縛住我意志和,比他把自己縛于桅桿更緊,我將使自己鉗制于理性:雖然你巫術撞擊我耳鼓,無動於衷,他,我傾聽你法術。
  13. Of course, women who focus on style over substance eventually find what they want : a devilishly handsome man who is oh - so - smooth and sophisticated, is built like an ancient god, and is not afraid to cry during old movies

    當然,那些關注外表超過一切女人終究會找到她們:一個超級帥哥,知冷知熱,世故有禮,打造得古時候天神,也不羞於在看電影時候潸然淚下。
  14. Imagine a mangrove lagoon surrounded by spectacular karst scenery and we will take you there

    一下壯觀石灰石峭壁環繞紅樹林礁湖幽靜,我們將帶您去這是這樣一個地方。
  15. I thought : " this is finally a master as i always imagined a master would be.

    她迷住了,心:這是我中一位師父該有樣子!
  16. You can ' t imagine how startled i was when somebody told me that actually was thunder and lightening outside

    你大概無法我是如何嚇到,當某個人告訴我說外面正是雷電交加時候。
  17. Some individuals stayed around to watch the video and seemed to forget to go home. some motorcyclists watched the video while they were waiting in front of the traffic lights and they were so attracted by the video that it seemed they did not even want to leave when the light turned green

    有人在停車之後,即師父法音吸引駐足欣賞有人流連在電視機前而似忘了回家更有些機車騎士在路口等待交通號志時,觀看錄影帶入神,連綠燈亮了好還不走。
  18. At that moment, though, it was like an empty shell and it seemed almost impossible to imagine that the perfect figure of light could be forced back into that ridiculous prison again

    這時它看起來一個空殼子,我幾乎無法自己完美光體有可能可以再度迫回到那個荒謬可笑牢獄中。
  19. Given that the calling card of hypnosis is precisely the feeling of effortlessness, we can see why hypnotized people can so easily mistake an imagined past event for something that happened long ago

    既然催眠特色是無需努力感覺,可而知,催眠人會容易把事件錯當成很久以前發生真實事件。
  20. It is impossible to go through life without trust : that is like being put in prison

    沒有信任人生是無法:那無異于監禁。
分享友人