被想到 的英文怎麼說

中文拼音 [bèixiǎngdào]
被想到 英文
come to sb
  • : Ⅰ名詞1 (被子) quilt 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語]1 (復蓋) cover; spread 2 (遭受) suffe...
  • : 動詞1 (思索) think; ponder 2 (推測; 認為) suppose; reckon; consider; think 3 (希望; 打算) w...
  1. " but tell me now, count, " exclaimed albert, delighted at the idea of having to chaperon so distinguished a person as monte cristo ; " tell me truly whether you are in earnest, or if this project of visiting paris is merely one of the chimerical and uncertain air castles of which we make so many in the course of our lives, but which, like a house built on the sand, is liable to be blown over by the first puff of wind ?

    「請告訴我,伯爵, 」阿爾貝大聲說道,他能介紹一位象基督山伯爵這樣出色的人物,心裏高興, 「請實話告訴我,您訪問巴黎的這個計劃,究竟是出於真心呢,還是那種我們在人生旅途中逢場作戲常許的空願,象一座建築在沙堆上的房屋一樣,風一吹就倒了? 」
  2. Satisfaction at the ubiquity in eastern and western terrestrial hemispheres, in all habitable lands and islands explored or unexplored the land of the midnight sun, the islands of the blessed, the isles of greece, the land of promise of adipose posterior female hemispheres, redolent of milk and honey and of excretory sanguine and seminal warmth, reminiscent of secular families of curves of amplitude, insusceptible of moods of impression or of contrarieties of expression, expressive of mute immutable mature animality

    地球的東西兩半球所有已勘探或未勘探過的那些適于居住的陸地及島嶼午夜的太陽之國401幸福島402希臘的各個島嶼403應許的土地404上,處都是脂肪質女性臀部後半球散發出奶與蜜以及分泌性血液與精液的溫暖香氣,令人聯古老血統的豐滿曲線,既不喜怒無常,也不故意鬧別扭,顯示出沉默而永遠不變的成熟的動物性。
  3. She thought of the silent antechambers hung with oriental tapestry, lit by tall bronze candelabra, and of the two great footmen in knee breeches who sleep in the big armchairs, made drowsy by the heavy warmth of the hot - air stove

    她會四壁蒙著東方綢、青銅高燈照著、靜悄悄的接待室;她會接待室里兩個穿短褲長襪的高大男僕,如何暖氣管悶人的熱度催起睡意,在寬大的靠背椅里昏然睡去。
  4. Left - handed snails are better than righties at defending against predators, according to a new study that suggests lefties have the same competitive advantage in nature that they enjoy on the baseball diamond or in the boxing ring

    這使人聯,在棒球場地或者拳擊臺上的那些左撇子選手較之右撇子選手具有相同的競爭優勢。據美聯社3月23日報道,這項研究發表在本月的英國皇家學會生物學簡報上。
  5. Fearing, however, to make use of any valuable piece of paper, i hesitated for a moment, then recollected that i had seen in the famous breviary, which was on the table beside me, an old paper quite yellow with age, and which had served as a marker for centuries, kept there by the request of the heirs

    我擔心在黑暗之中用掉的是一張有價值的紙,所以我遲疑了一會兒,然後,在那本著名的祈禱書里我曾見過一張因年代久遠而發黃了的紙片,這張紙片,幾世紀來都人當作書簽用,只是由於世代子孫尊重遺物,所以還把它保存在那兒。
  6. I used to ignore cuckoos, and generally pass them all off as “ orientals ” on account of their being so difficult to observe ( usually only seen flying away through the trees with a couple of screaming chinese bulbuls in tow ), i reckon that they are as big a test of one ' s patience as they are of one ' s id skills

    我過去曾忽略杜鵑科的鳥,而且通常把它們全部歸類為"中杜鵑" (筒鳥) ,因為它們是如此難以觀察(常常只飛走穿過樹叢,伴隨著幾只尖叫的白頭翁) ,我它們是對耐性同時也是對辨識技巧的一大考驗
  7. The pla mingling with the civilians in the vicinity of the cantonment was suggestive of similar mobilisations seen during the french, russian, and chinese revolutions - - the people in arms

    平民和士兵混合駐扎在一起,這很自然地讓我們聯法國革命,俄國革命與中國革命的群眾動員,人民武裝起來了。
  8. He had undergone some strange experiences in his absence ; he had seen the virtual faustina in the literal cornelia, a spiritual lucretia in a corporeal phryne ; he had thought of the woman taken and set in the midst as one deserving to be stoned, and of the wife of uriah being made a queen ; and he had asked himself why he had not judged tess constructively rather than biographically, by the will rather than by the deed

    他這次出國,經歷了一些奇怪的遭遇他從字面上的柯勒麗亞身上,看了實質上的芳絲蒂娜,從肉體上的佛瑞麗身上,看了精神上的魯克里婭他了那個抓來站在眾人之中的那個女人,那是一個應該石頭砸死的女人,他也了后來做了王后的烏利亞的妻子。
  9. They were terrorized and discoloured by the thought of an approaching death.

    他們早已臨頭的法嚇昏了。
  10. Any turbidity in the drinking water is automatically associated with possible wastewater pollution.

    飲水中的任何濁度都自然地聯可能是廢水污染。
  11. Pure as driven snow and in the prime of youth. cheung yung has yet to taste the fruits of passion before she is embraced by death. mr ching has lost e.

    養子張小春和流氓走投無路回家偷錢,沒父母發現一陣打鬥后兩人還在家裡放了一把火燒死了自己的養父母,張融是張小春養父母的女兒她一直沒找這個命案凶手
  12. Look to the streets and you see men and women quilted like duvets from their necks to their feet, and think uncharitably of those behemoth balloons outside used - car dealerships

    放眼各街道你會看男男女女都從頭腳裹得象羽絨,並會很不厚道地了二手車經銷點外面的龐大的氣球。
  13. When i read this piece of news, i thought of something that happened not that long ago in shanghai, 840 vagrant cats ( with some house cats among them ) were rescued by shanghai society for the protection of small animal members at a toll booth on the shanghai - guangzhou expressway ( these cats were purchased by cat dealers in zhejiang, anhui and other places then shipped to guangzhou restaurants to be turned into food ), who then posted messages to every bbs forum to collect medicine and food to cure these poor little lives

    當讀了這篇新聞報道的時候,了前不久在上海發生的一件事, 840隻流浪貓(其中也有些家貓)上海小動物保護者在上海至廣州的高速公路閘口處解救下來(這些貓是從浙江、安徽等地貓販子收購下來送往廣州餐館里做菜肴用的) ,並在各個論壇里發帖子徵集藥品、食物來救治這些可憐的小生命。
  14. He has assign to jamaica i don ' t want to mation hin

    他已調牙買加,我不
  15. One of the lands of the midnight sun, finland has much more to offer than the cold nights, saunas, and skiing it is often associated with

    芬蘭,一個在午夜可以見太陽的國家,除了常人們的寒夜、桑拿浴與滑雪,還有更多風格獨特的面貌。
  16. None of the other p1 - lots present would have thought of going up, but hamel one of the finest of all pilots of the beriot monoplane was not to be stopped

    其他在場的飛行員都沒有要起飛,但是哈梅爾? ?這個布雷里奧式單翼飛機最優秀的駕駛員之? ? ?是不會阻攔的。
  17. When you think of england, you think of bobby moore being lifted up and nobby stiles dancing on the pitch

    當你起英格蘭的時候你會伯璧-摩爾舉起以及諾比-斯泰爾斯在球場上跳舞。
  18. Nowadays it is clear that a sensible balance between latent hazard and obvious benefit has not always been struck.

    如今很清楚,潛在的危害與明顯的利益之間有意識的平衡並不常常被想到
  19. This area has a high degree of electromagnetic energy and is often thought of as a portal - vortex - or wormhole to somewhere off planet earth

    這個區域電磁能巨大,時常被想到作為一個入口-旋渦-或離開行星地球達某地的蟲洞。
  20. In order to improve watermarking robustness against distortions and attacks, it is natural to envision the use of error correcting codes ( ecc )

    為了改進水印抵抗失真和攻擊的魯棒性,利用糾錯編碼是很自然地被想到的。
分享友人