被扎物 的英文怎麼說

中文拼音 [bèizhā]
被扎物 英文
tie-up
  • : Ⅰ名詞1 (被子) quilt 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語]1 (復蓋) cover; spread 2 (遭受) suffe...
  • : 扎動詞[書面語] (拔) pull out
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  1. Anton said mendoza " had plenty to eat today, " when pressed for ( 7 ) the beauty queen ' s condition before she fainted at the center of the stage

    追問美麗女王曼朵在舞臺中心暈倒前的狀況時,安頓說她「今天吃了足夠的食。 」
  2. Anton said mendoza " had plenty to eat today, " when pressed for the beauty queen ' s condition before she fainted at the center of the stage

    她暈過去了。 」當追問美麗女王曼朵在舞臺中心暈倒前的狀況時,安頓說她「今天吃了足夠的食。 」
  3. Among the goods flung down in the crowd in the grass space, in her rich satin mantle, and the bright lilac kerchief on her head, she suggested a tender, tropical plant, thrown down in the snow

    在這塊空地上的人堆里散亂放著的什中間,披一件豪華的緞面斗篷式的長衫,一條淺紫色頭巾,像一株嬌嫩的溫室里植拋在雪地上。
  4. The kaluza - klein idea has been resurrected and extended as a feature of string theory, a promising framework for the unification of quantum mechanics, general relativity and particle physics

    卡魯?克萊恩的觀念重新提起,並且擴充為弦論的特色之一,而弦論是個非常有希望能統一量子力學、廣義相對論與粒子理的架構。
  5. They have been sent to all uk personnel on duty abroad this christmas

    這些禮在今年節前夕贈送給英國在海外駐的士兵們。
  6. Iztacc huatl and popocat petl together were seen as a fertile couple that gave the gift of life

    波波卡特佩特和伊希瓦特爾視為大地的父母賜予萬生命。
  7. In may, the injured black eared kite was found floundering in aberdeen harbour, with petroleum covering his feathers. he fully recovered after receiving intensive treatment at kadoorie farm botanic garden s wild animal rescue centre kfbg warc for 2 months and will be released to the wild

    本年5月,一頭受傷的麻鷹發現在香港仔避風塘中使勁掙,羽毛上沾滿油污,其後送往嘉道理農場暨植園的野生動拯救中心下稱野生動拯救中心接受治療,兩個月後的今天終于完全康復,並能野放回大自然。
  8. We had just assumed that if millions of children were dying and they could be saved, the world would make it a priority to discover and deliver the medicines to save them

    我們想,如果幾百萬兒童正在死亡線上掙,而且他們是可以挽救的,那麼世界理應將用藥拯救他們作為頭等大事。
  9. " there are codes for everything, " she told her sister. " a marble in the nose, getting stuck with a porcupine quill, being run over by a train.

    試譯: 「一切事皆有編碼, 」她對她妹妹說. 「譬如位於飛機前端的那塊大理石,可曾經豪豬的剛毛過,又火車碾過呢. 」
  10. Liverpool were undone by a freak goal on the stroke of half time and a second created by a stroke of genius - both scored by milan ' s inzaghi

    浦夢是中場休息前一個怪異的進球和另一個天才創造的進球擊碎的? ?兩次打擊都是出自米蘭的因吉。
  11. The doctor in anchorage wrapped the medicine in a quilt and tied it up

    安克雷奇的醫生把藥子包起來
分享友人