被接去 的英文怎麼說

中文拼音 [bèijiē]
被接去 英文
taken away
  • : Ⅰ名詞1 (被子) quilt 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語]1 (復蓋) cover; spread 2 (遭受) suffe...
  • : Ⅰ動詞1 (靠近;接觸) come into contact with; come close to 2 (連接; 使連接) connect; join; put ...
  • : 去動詞1. (用在動詞后, 表示動作離開說話人所在地) 2. (用在動詞后, 表示動作的繼續等)
  1. She thought of the silent antechambers hung with oriental tapestry, lit by tall bronze candelabra, and of the two great footmen in knee breeches who sleep in the big armchairs, made drowsy by the heavy warmth of the hot - air stove

    她會想到四壁蒙著東方綢、青銅高燈照著、靜悄悄的待室;她會想到待室里兩個穿短褲長襪的高大男僕,如何暖氣管悶人的熱度催起睡意,在寬大的靠背椅里昏然睡
  2. The preordained frangibility of the hymen, the presupposed intangibility of the thing in itself : the incongruity and disproportion between the selfprolonging tension of the thing proposed to be done and the self abbreviating relaxation of the thing done : the fallaciously inferred debility of the female, the muscularity of the male : the variations of ethical codes : the natural grammatical transition by inversion involving no alteration of sense of an aorist preterite proposition parsed as masculine subject, monosyllabic onomatopic transitive verb with direct feminine object from the active voice into its correlative aorist preterite proposition parsed as feminine subject, auxiliary verb and quasimonosyllabic onomatopic past participle with complementary masculine agent in the passive voice : the continued product of seminators by generation : the continual production of semen by distillation : the futility of triumph or protest or vindication : the inanity of extolled virtue : the lethargy of nescient matter : the apathy of the stars

    女性之虛弱及男性之強韌乃基於謬誤的臆測。道德的準則是可變的。自然的語法轉換:在不引起意思變動的情況下,由主動語態不定過式命題從語法上分析:男性主語,單音節擬聲及物動詞,女性直賓語轉位到相關的動語態不定過式命題: 3 」從語法上分析:女性主語,助動詞與準單音節擬聲過分詞,男性主動補語。
  3. Instead of subsiding as night drew on, it seemed to augment its rush and deepen its roar : the trees blew steadfastly one way, never writhing round, and scarcely tossing back their boughs once in an hour ; so continuous was the strain bending their branchy heads northward - the clouds drifted from pole to pole, fast following, mass on mass : no glimpse of blue sky had been visible that july day

    入夜,風勢非但沒有減弱,反而越來越強,咆哮聲越來越響。樹木一個勁兒地往一邊吹著,從不改向,一個小時里,樹枝幾乎一次都沒有朝反方向倒,樹梢一直緊繃著往北彎著。雲塊從一頭飄到另一頭,踵而來,層層疊疊,七月的這一天看不到一絲藍天。
  4. Social worker will assess the appropriateness of the cases to receive reconciliation service in the first place and if the elders is willing to enter the process of mediation with the disputants, the social worker will arrange the reconciliation service for the concerned parties

    調解輔導服務:計畫會先對懷疑虐待長者個案進行評估,若個案雙方有意願改善現狀並同意受調解輔導服務,計畫會安排負責社工提供調解輔導服務。
  5. Tchitchagov was one of the generals most zealous in advocating attack and cutting off the enemys retreat ; he had at first suggested making a diversion in greece and then in warsaw, but was never willing to go where he was commanded to go. tchitchagov, who was notorious for the boldness of his remarks to the tsar, considered kutuzov was under an obligation to him, because when he had been sent in 1811 to conclude peace with turkey over kutuzovs head, and found on arriving that peace had already been concluded, he had frankly admitted to the tsar that the credit of having concluded peace belonged to kutuzov. this tchitchagov was the first to meet kutuzov at vilna, at the castles where the latter was to stay

    奇恰戈夫一個最熱衷於切斷和擊潰戰術的人,奇恰戈夫,他最先要到希臘然後要到華沙進行佯攻,然而無論如何都不派他的地方,奇恰戈夫,他以敢於向皇上進言而聞名的人,奇恰戈夫,他自以為庫圖佐夫受過他的好處,這是因為在一八一一年他與土耳其媾和,他背著庫圖佐夫,當他確信,和約已經締結,於是在皇上面前承認,締結和約的功勞屬于庫圖佐夫就是這一位奇恰戈夫第一個在維爾納庫圖佐夫將進駐的城堡門前迎他。
  6. I see in the beautifully bloated pages that follow the interruptions the erasure of petty intrusions, of the dirty footprints, as it were, of cowards, liars, thieves, vandals, calumniators

    我在漂亮地膨脹起來,在打斷之後著往下寫的書頁上看到的小段插入的閑話、骯臟的腳注,也可說是膽小鬼、騙子、賊、蠻子和誹謗者留下來的。
  7. But again, it ' s long been accepted that on the lap the safety car is coming in, the leader is the safety car and is entitled to do whatever he feels he needs to ? and it ' s up to the rest of the field to keep from driving into him

    但是這種行為還是早已受的.在安全車進站的那圈,頭車變成安全車,並有權做出任何它需要做的行動.而它身後的賽車們只能自己避免與前車相撞
  8. He says, " by faith abel presented a sacrifice to god

    以諾因著信,被接去,不至於見死。
  9. Kjv : two women shall be grinding at the mill ; the one shall be taken, and the other left

    新譯本:兩個女人在磨坊推磨,一個被接去,一個撇下來。
  10. Gwt : two women will be working at a mill. one will be taken, and the other one will be left

    呂震中本:兩個女人在磨房裡推磨,必有一個被接去,一個撇下。
  11. If you see me when i am taken from you, so will it be to you ; but if not, it will not be so

    雖然如此,我被接去離開你的時候,你若看見我,事就必這樣為你成就;不然,必不成就。
  12. And when they had crossed over, elijah said to elisha, ask what i should do for you before i am taken from you

    9過之後,以利亞對以利沙說,我被接去離開你以前,該為你作什麼,你只管求我。
  13. And it came to pass, when they were gone over, that elijah said unto elisha, ask what i shall do for thee, before i be taken away from thee

    9過之後,以利亞對以利沙說,我未曾被接去離開你,你要我為你作什麼,只管求我。
  14. 5 by faith enoch was translated that he should not see death ; and was not found, because god had translated him : for before his translation he had this testimony, that he pleased god

    5以諾因著信被接去、不至於見死人也找不著他、因為神已經把他了只是他被接去以先、已經得了神喜悅他的明證。
  15. By faith enoch was translated that he should not see death ; and was not found, because god had translated him : for before his translation he had this testimony, that he pleased god

    5以諾因著信,被接去,不至於見死,人也找不著他,因為神已經把他了;只是他被接去以先,已經得了神喜悅他的明證。
  16. Darby : by faith enoch was translated that he should not see death ; and was not found, because god had translated him ; for before [ his ] translation he has the testimony that he had pleased god

    以諾因著信,被接去,不至於見死,人也找不著他,因為神已經把他了;只是他被接去以先,已經得了神喜悅他的明證。
  17. By faith enoch was taken up so that he would not see death ; and he was not found because god took him up ; for he obtained the witness that before his being taken up he was pleasing to god

    來11 : 5以諾因著信被接去、不至於見死人也找不著他、因為神已經把他了只是他被接去以先、已經得了神喜悅他的明證。
  18. When their parents are sufficiently rich to pay a ransom, a messenger is sent to negotiate ; the prisoner is hostage for the security of the messenger ; should the ransom be refused, the prisoner is irrevocably lost

    假如她的父母有錢,有力量付出一筆贖金,他們就派人洽。的肉票就成了信差安全的人質。要是付不出贖金,肉票就一不回了。
  19. Schools, not parents, must decide whether children can be withdrawn from lessons for holidays or other family activities, lord justice auld and mr justice sullivan ruled. they declared that parents can face a criminal conviction if they remove children in defiance of a school ' s wishes. the court overturned a decision by magistrates in the london borough of bromley to acquit a woman who took her daughters on two holidays without permission

    據泰晤士報3月8日報道,英國高等法院法官7日裁決,當家長需要將在校子女參加節日活動或者其他家庭活動時,必須由學校而不是家長自己來決定孩子是否可以離開學校如果家長不顧校方意見,擅自將子女帶走,那他們可能判有罪。
  20. In the middle of the night, and under all the rest of our distresses, one of the men that had been down on purpose to see, cried out we had sprung a leak ; another said there was four foot water in the hold

    那些到船艙底下檢查的人中間,忽然有一個人跑上來喊道:船底漏水了著又有一個水手跑上來說,底艙里已有四英尺深的水了。於是全船的人都抽水。
分享友人