被擔保者 的英文怎麼說

中文拼音 [bèidānbǎozhě]
被擔保者 英文
vouchee
  • : Ⅰ名詞1 (被子) quilt 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語]1 (復蓋) cover; spread 2 (遭受) suffe...
  • : 擔動詞1. (用肩膀挑) carry on a shoulder pole 2. (擔負; 承當) take on; undertake
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  • 擔保 : warrant; guarantee; go bail for; vouch for; ensure; assure; assurance; bail; surety
  1. Finally, delivery of cargo without original bills of lading promote the development of shipping in a way in practice, it has reasonability in existence. chapter three is writer ' s study for 10 leading cases of chinese maritime court and court of cassation concerning delivery of cargo without original bills of lading, writer conclude as follows : chinese courts are inclined to regard it as breach of contract but not in tort in judicial practice ; chinese courts allow the plaintiff to choose to sue in tort or of breach ; chinese courts have abandoned the viewpoint of " who holder the bills who must have the right to sue " or " who holder the bills who must win the case " ; and in many cases concerning delivery of cargo without original bills of lading, the court ignored plaintiff ' s actions against the carrier, it proved that carrier can escape reasonability of delivery of cargo without original bills of lading in some cases

    第三章論述我國海事法院及其上級法院就無單放貨案件審理的司法審判實踐研究,通過對十個法院判例的分析、歸納,筆認為,在司法實踐中,法院越來越傾向于將無單放貨糾紛視為運輸合同糾紛處理,而不認定為侵權行為糾紛;法院允許原告起訴時以侵權起訴或違約起訴作出選擇;法院對提單持有人的訴權認定,已經不採用「誰持有提單誰就有訴權」與「誰持有提單就能證勝訴」的觀點;有諸多的無單放貨的訴訟案例以法院駁回起訴為結局,證明了無單放貨在特定情況下的合理性以及承運人有避免承責任的可能性。
  2. The author reserves the right not to be responsible for the topicality, correctness, completeness or quality of the information provided. liability claims regarding damage caused by the use of information provided, including any kind of information which is incomplete or incorrect, will therefore be rejected

    本文作留不對提供信息的題目、正確性,完整性或質量負責的權利。任何因為使用上述循序不正確或不完整而造成的損失要求賠償的,將拒絕。所有提供的要約是無約束力和不承責任的。
  3. The underwriter acting warrantee that assures insurance is offerred to obligee assure, if add up to synonymous wu to perhaps have criminality as a result of warrantee nonperformance, cause obligee to get pecuniary loss, lose liability to pay compensation by the underwriter

    險的險人代證人向權利人提供,假如由於證人不履行合同義務或有犯罪行為,致使權利人受到經濟損失,由險人負賠償責任。
  4. In order to explain the subjective features, the author studies the changing process of the crime and makes an conclusion that the criminal subject is a special subject, including object of execution, assisted executive body, secured creditors and others

    對本罪的主體特徵,作通過論述本罪的演變過程得出本罪的主體是特殊主體,包括執行人、協助執行義務人、人。並對其它構成本罪共犯的情形也進行了擅述。
  5. Article 18 in case the mortgagee has transferred all or part of his right to debt secured by the mortgaged ship to another person, the mortgage shall be transferred accordingly

    第十八條抵押權人將抵押舶舶所的債權全部或部分轉讓他人的,抵押權隨之轉移。
  6. With respect to the debt discharge or substitute security specified in the preceding paragraph, if the value of the item subject to a pledge or lien is less than the amount of the secured claim, the same shall be limited to the then market value of the item subject to a pledge or lien

    前款規定的債務清償或替代,在質物或留置物的價值低於的債權額時,以該質物或留置物當時的市場價值為限。
  7. Wall street ' s sensitivity to charges that it operates as an underwriting oligopoly dates back at least to the glass - steagall act of 1933 when commercial banks were forced to sell or close their underwriting business, in effect reinforcing the franchises of “ bulge - bracket ” securities firms

    華爾街對于指控非常敏感,它作為險業的寡頭而運轉至少可追溯到1933年的格拉斯-斯蒂格爾法案[ 2 ] ,其時商業銀行迫出售或撤銷險業務,實際上加強了華爾街投資銀行領導集團的公司的特權。
  8. In no event will hp, its suppliers, or other third parties mentioned at this site be liable for any damages whatsoever including, without limitation, those resulting from lost profits, lost data or business interruption arising out of the use, inability to use, or the results of use of this site, any websites linked to this site, or the materials or information or services contained at any or all such sites, whether based on warranty, contract, tort or any other legal theory and whether or not hp has been advised of the possibility of such damages

    在任何情況下,無論是根據合同侵權行為或其它任何法律理論,也無論hp是否告知有此類損害的可能性, hp及其提供商或此站點中提到的其它第三方均不對由於此站點鏈接到此站點的任何web站點或包含在任何或所有此類站點中的材料信息或服務的使用無法使用或使用結果而造成的任何損害負責,包括但不限於由利潤損失數據丟失或業務中斷所造成的損害。如果您因使用此站點的材料信息或服務而需要維護修理或校正設備或數據,請自行負因此而產生的所有費用。
  9. They believe that the damages should be borne by the party concerned who has the capability of cost dissipation, and, with the enterprise who creates danger adding the losses it undertakes to the cost of its product, be finally dissipated to thousands and thousands pf consumers who buy the product, reaching the goal of allocation of losses in cost. the liability for damages should be assumed by the party who is capable of performing the duty of awareness and avoiding the accident. the victim normally has not such capability while the danger creator does have the capability to prevent the damage occurring

    認為損害應由具有成本分散能力的一方當事人承,通過製造危險的企業將其商品的成本中加入其所承的損失,而分散給購買其商品的千千萬萬個消費而達到成本分攤損失的目的;損害責任應由有能力採取注意義務;避免意外事故發生的當事人負責,受害人一般無此能力,相反危險的製造則有能力避免損害發生;基於公平的觀念,製造危險往往從危險活動中受益,由其承損失是正義的要求;危險責任的成立,也是訴訟上證據全的要求,即從事異常危險沼動所導致的損害事件,例如炸藥爆炸、大量汽油爆炸以及飛機失事等、意外事故,查常破壞這些事件過程中的證據,使證據滅失,而由原告證,明告過失顯然不能,因此對告的高度危險性活動所生損害應負嚴格責任。
  10. It is not many scholars to clearly prove the opinion of shifting the burden of proof, on the contrary the contradictory scholars are more prominent, for example the vice professor of southwest politics and law university, chengang, wuyue who translates and introduces the burden of proof of germany, because them there are more and more people support the opposite opinion, while in the draft of " civil evidence code ", the traditional idea win, in this draft the legislator abides by the present justice and our country ' s native circumstance, they made an scientific choice, of course, the burden of proof will directly influence the party " s possibility of losing the lawsuit, while the regulation of shifting the burden of proof increases the plaintiff ' s opportunity to win a lawsuit. to explain what is the shifting of burden of proof, the paper use the civil law as the example to point out the " reverse " is not entirly relieve the plaintiff s obligation of producing evidence, but in certain extent and in certain range make the defendant bear the burden of producing those proofs from the reverse way, which are originally beard by the plaintiff. in the three proceeding law, shifting the burden of proof have some differences, but the interior spirits are coincident - for the values of social justice and the legal reason

    論證舉證責任倒置的學觀點明確並且論證十分充分的不多,相反卻是對此著書立說予以反駁的學較為突出,如西南政法大學的副教授陳則博士,翻譯並介紹德國證明責任學說的吳越先生均是目前國內對舉證責任倒置持否定態度的代表人物,由於他們的推動使得國內持此說的人越來越多,但在《民事證據法(草案) 》的擬定過程中,並未采責任倒置的地位,這樣的立法選擇是建立在對我國法律實現的本土環境客觀認識的基礎上的科學選擇,誠然,舉證責任的分配直接影響到當事人在訴訟中的敗訴風險,而「倒置」規則的設計,則在此問題上增加了原告勝訴的籌碼,在理解何為舉證責任倒置時,本文著重以民事法為主線,指出這種「倒置」並非全部免除原告的證明責任,而是在一定范圍與一定程度上將通常應由原告負的舉證責任轉由告從反方面承,舉證責任倒置在三大訴訟法中所體現的具體情形有所差異,但它們的內在精神是一致的?法律的理性與社會公平價值,在民事訴訟中舉證責任倒置的情形,一般總是將其局限於特殊侵權情形,而忽略了民事合同違約責任的訴訟中的原告也無須對告應承違約責任的所有要件,對告主觀上的過錯實行推定,若告予以否定則應對其無過錯的證據舉證,在設置舉證責任倒置的規則時,從各國的立法經驗與法的內在價值要求可以總結出以下幾個原則:程序法與實體法結合原則,公平原則,訴訟經濟原則,護弱原則等,基於此完善舉證責任倒置的規則時首先應肯定舉證責任倒置的概念,其次立法應避免求大求全,再次要配合實體法的發展,最後還可以在司法領域嘗試判例的指導意義。
  11. In case a guarantor can be found or bail has been paid according to regulations by the detainee or his family, the original ruling can be suspended temporarily during the time a petition or suit is taking place

    裁決拘留的人或他的家屬能夠找到人或按照規定交納證金的,在申訴和訴訟期間,原裁決暫緩執行。
  12. If the applicant, the insured or the beneficiary intentionally causes the occurrence of an insured event, except as under the first paragraph of article 64 of this law, the insurer may terminate the insurance contract, bear no obligation for indemnity or payment of the insurance benefits and decline to return the premiums paid

    人、險人或受益人故意製造險事故的,險人有權解除險合同,不承賠償或給付險金的責任,除本法第六十四條第一款另有規定外,也不退還險費。
  13. Despite such concern, the faroe islands were voted the most " authentic, unspoiled, and likely to remain so " of 111 islands ranked by volunteer expert judges for the november / december 2007 issue of national geographic traveler magazine

    撇開這種憂,在《國家地理旅行》的2007年11 、 12月刊上,法羅島志願的專家評審票選為這111個島嶼中最「可信、完好無損且可能一直持下去」的島嶼。
  14. The results indicate that health insurance with deductibles could provide protection against the risk of severe diseases and match the insured ' s preference for health insurance

    研究結果發現:相較于定率負的健康險,定額負險可使險人自行承的疾病財務風險限縮在自負額的范圍以內,比較符合消費希望消除重大疾病風險之險需求。
  15. Ensures that the soa is maintained and that changes are communicated to stakeholders as new services are incorporated into the architecture

    當新的服務添加到體系結構中時,確soa已維護且修改已經傳達到風險承
  16. Article 169 if insurance or guarantee is furnished in accordance with article 166 of this law, it shall be specifically and preferentially assigned to payment of claims under this chapter

    第一百六十九條依照本法第一百六十六條規定提供的險或,應當專門指定優先支付本章規定的賠償。
  17. A vietnamese woman awaiting repatriation in hong kong was sentenced to nine months imprisonment, suspended for 18 months, for producing forged immigration documents to help illegal immigrants find wo

    一名正等候遣返的越南船民,串謀偽造入境事務處的書俗稱行街紙,協助非法入境在港找尋工作,判入獄九個月,緩刑十八個月。
  18. Policy - holder, beneficiary beneficiary causes insurant intentionally death, disable or of the disease, whether does the underwriter assume insurance responsibility

    人、受益人故意造成險人死亡、傷殘或疾病的,險人是否承險責任
  19. Through the way of providing the guarantee of the political risk for the overseas investment by the policy - type insurance organization set up by the government provides, the scheme ingeniously resolves the long - term passive position of the home government in the investment protection, effectively avoids the conflicts over the jurisdiction between the personal jurisdiction ( or territorial jurisdiction ) of the host country

    該制度具體通過由政府設立的政策性險機構為海外投資提供政治風險的方式,巧妙的化解了母國政府在投資護上長期以來所處的動地位,可以有效避開東道國對海外投資企業基於屬地(或屬人)的管轄權和母國對投資基於屬人的管轄權之間的沖突,為本國的海外投資提供有效的法律障。
  20. If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty or else, saying that you provide a warranty and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this license

    若經過修改的程序在執行時通常以交互方式讀取命令時,您必須在最常使用的方式下,于開始進入這種互動式使用時,列印或展示以下宣告:適當的著作權標示及無聲明或聲明您提供使用可以依這些條件再發布此程序,以及告知使用如何瀏覽本授權的副本。
分享友人