被迫去做 的英文怎麼說
中文拼音 [bèipòqùzuò]
被迫去做
英文
be obliged to do sth-
I would thou couldst ; for who would bear the whips and scorns of time, the oppressor s wrong, the proud man s contumely, the law s delay, and the quietus which his pangs might take, in the dead waste and middle of the night, when churchyards yawn in customary suits of solemn black, but that the undiscovered country from whose bourne no traveler returns, breathes forth contagion on the world, and thus the native hue of resolution, like the poor cat i the adage, is sicklied o er with care, and all the clouds that lowered o er our housetops, with this regard their currents turn awry, and lose the name of action
但願您做得到誰願忍受人世的鞭撻和嘲弄,壓迫者的虐待,傲慢者的凌辱,法律的拖延,和痛苦可能帶來的解脫,在這夜半死寂的荒涼里,墓穴洞開,禮俗的黑色喪服,一片陰森。但是那世人有去無還的冥界,正向人間噴出毒氣陣陣,因此那剛毅的本色,象古語所說的那隻可憐的小貓,就被煩惱蒙上了一層病容,一切壓在我們屋頂上的陰雲,因此改變了漂浮的方向,失去了行動的力量。那正是功德無量。He cannot be really happy if he is compelled by society to do what he does not enjoy doing, or if what he enjoys doing is ignored by society as of no value or importance
如果他迫於社會的壓力去做他不喜歡的工作,或他所做的工作被認為沒有價值或必要性而被社會忽略,那麼他是不能夠真正感覺到快樂的。"it's not all butter, " he replied; "one is obliged to do things that are not too delicate".
「一個人被迫去做不太文雅的事情,」他回答,「並不十分好受。」I felt constrained to do what i was unwilling to do myself
我覺得是被迫去做我自己不願去做的事情。When you ' re compelled to do something you don ' t like, you would by no possibility be happy
10月20日7 : 2766 .當你被迫去做不願意做的事情,你是不可能高興的。" it ' s not all butter, " he replied ; " one is obliged to do things that are not too delicate "
「一個人被迫去做不太文雅的事情, 」他回答, 「並不十分好受。 」Some, too, are dominated by wives who are over - ambitious, and who are always pressing them to do this or to do that, for example in matters concerning their employment
比如,他們經常受到滿腹牢騷與吹毛求疵多嘴的妻子的管制,也有些被雄心勃勃的妻子控制,被迫去做這個或那個,比如,他們的就業問題就是如此。As you have the pressure from the boss and the job, he has the pressure from his job, the environment and the connecting aspects with his position and his business. he has to struggle in the world of great competition to survive. sometimes he s forced to do things that he might not conscientiously like to do
當老闆也十分不易,正如你有來自老闆及工作上的壓力,他也有來自他的工作外在環境還有其它和他的職務及業務有關的壓力他必須在強大的競爭下求生存,有時他被迫去做些他良心上並不喜歡做的事。Garnett never said he was unhappy and never asked to be traded but expressed frustration with some of vice president of basketball operations kevin mchale ' s personnel decisions and challenged him to upgrade the roster
加內特從來沒有說不高興之類的話,也從不要求被交易,但他對球隊的副主席凱文.麥克海爾所做的一些球員調整感到沮喪,並迫使他去更新隊員。分享友人