裁軍談判 的英文怎麼說

中文拼音 [cáijūntánpàn]
裁軍談判 英文
arms-reduction talks
  • : Ⅰ動詞1 (用刀、剪等把片狀物分成若干部分; 剪裁; 割裂) cut (paper cloth etc ) into parts 2 (把...
  • : 名詞1 (軍隊) armed forces; army; troops 2 (參加某種活動的許多人) army; contingent 3 (軍隊的...
  • : Ⅰ動詞(說話或討論) talk; speak; chat; discuss Ⅱ名詞1. (所說的話) talk; conversation 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (分開; 分辨) distinguish; discriminate 2 (評定) judge; decide 3 (判決) sentence; con...
  • 裁軍 : disarmament
  • 談判 : negotiations; talks; negotiate
  1. What is the latest state of play in the disarmament talks ?

    裁軍談判的最新情況怎麼樣?
  2. Since the beginning of the 1980s, as one of the co - sponsors of the un general assembly resolutions on keeping outer space weapon - free, china has promoted negotiations on this problem at the geneva conference on disarmament and through other multilateral mechanisms

    自八十年代初起,中國就作為聯大有關外空非武器化決議的聯合提案國,推動在日內瓦裁軍談判會議等多邊機制中就此展開
  3. With un support, multilateral negotiations, such as those in the conference on disarmament, have resulted in a wide range of agreements, including the nuclear non - proliferation treaty, the comprehensive nuclear - test - ban treaty, and treaties to establish nuclear - free zones

    在聯合國支持下,通過多邊(如裁軍談判會議中的多邊)達成了廣泛的協定,包括《核不擴散條約》 、 《全面禁止核試驗條約》以及關于建立無核區的各項條約。
  4. China ' s unilateral, massive reduction of its armed forces took place at a time when the cold war was still on and the protracted disarmament talks between the u. s. and the soviet union were still without outcome

    在當時冷戰尚未結束,美蘇裁軍談判長期未果的情況下,中國單方面大規模隊員額的行動,不僅有利於促使當時的東西方兩個集團減緩備競賽的勢頭,緩和國際緊張局勢,而且有助於在世界各國間逐步建立相互信賴的氣氛,改善控與的環境。
  5. What is the latest state of play in the disarmament talks

    裁軍談判的最新情況怎麼樣
  6. We shouldn ' t harbour any unrealistic notions about the talks on the so - called disarmament

    我們不應對所謂的裁軍談判抱有任何不切實際的想法。
  7. China and russia submitted to a un - sponsored disarmament conference a joint proposal for an international treaty to ban the deployment of weapons in outer space

    報道中說,中國與俄羅斯在聯合國共同向裁軍談判會議全體會議提交草案,建議制定新的國際條約,禁止使用太空武器。
  8. The chinese government issued a white paper on arms control, disarmament and nonproliferation in september that, among its passages, reiterates the country ' s support for negotiating a ban on space weapons and the prohibition of the use of force against objects in space

    中國政府在9月份發表了關于武器控制,和核不擴散的白皮書,在這本白皮書中,反復重申中國對關于禁止太空武器的和防止針對太空目標使用武力的支持。
分享友人