裝運設施 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuāngyùnshèshī]
裝運設施 英文
load-out facilities
  • : Ⅰ名詞1 (服裝) dress; outfit; attire; clothing 2 (演員的化裝品) stage makeup and costume Ⅱ動詞...
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : Ⅰ動詞1 (設立; 布置) set up; establish; found 2 (籌劃) work out : 設計陷害 plot a frame up; fr...
  • : Ⅰ動詞1 (實行; 施展) execute; carry out 2 (給予) exert; impose 3 (施捨) give; hand out; best...
  • 裝運 : load and transport; ship; shipment; loading
  • 設施 : installation; facilities
  1. King garden hotel, a four - star standard hotel, is close to the friendship store, huanshi road business district, taojin shopping area and luhu park. it takes only 25 minutes driving to guangzhou baiyun international airport, and 20 minutes to cecf both pazhou and liuhua complex. hotel boasts 152 guest rooms, including business rooms, executive rooms and suites. free broadband access is settled in each room

    酒店擁有商務客房行政客房共152間,修一新的金苑酒樓可同時接待500多人就餐,酒店有多功能會議室商務中心美容美發廳網球場大型室內室外停車場院內還有自然療法健康中心和體育動健身中心為賓客辦理飛機票火車票業務各項配套服務完備。
  2. And painstaking investigation for the industrial port of wisco production equipments, loading and unloading technological process and transportation assignment process and collecting a great deal of datum. they have found out the climacteric element which had made quantitative analysis and research about those climacteric elements. they have had come to the conclusion that the climacteric element of influencing the finished product wharf of the industrial port of wisco production ability, loading and unloading assignment efficiency, loading and unloading quality was the contradiction between goods " distribution of cargoes and the not match of shipping style, the transport organization process of steel was incardinate

    本文針對以上問題,在深入武鋼工業港生產實際,對其生產備、卸工藝流程、輸作業流程等進行調查研究和收集大量數據的基礎上,分析研究了制約武鋼工業港成品碼頭生產能力的關鍵因素,並對這些關鍵因素進行了量化分析和研究,得出了影響武鋼工業港成品碼頭生產能力、卸作業效率和卸全面質量的關鍵性因素是貨物配載和船型不匹配、鋼材輸組織流程不協調的結論,指出克服這些影響因素的思路和方法。
  3. In addition, a complete refining installation must include the following : all necessary non - processing facilities ; adequate tankage for storing crude oil, intermediate, and finished products ; a dependable source of electrical power, material - handling equipment ; workshops and supplies for maintaining a continuous 24 h / day, 7 day / week operation ; waste disposal and water - treating equipment ; and product - blending facilities

    此外,一套完整的煉油置須包括以下備:所有必須的非工藝:足夠的儲罐容量用以儲存原油、中間產品和成品;可靠的電力和物質處理備來源;用於維持一天24小時,一周七天連續轉所需的車間和物資:廢料和污水處理備;以及產品調合
  4. Bright logistics ( shanghai ) co., ltd, located in wai gao qiao area, with first - class facilities, is a multi - purpose logistics company for warehousing, depot, and transportation services, mainly dealing in cfs consolidation, import warehousing and distribution, container depot, emr, pti, forwarding and customs brokerage, bulky cargos devanning and container loading, and domestic container & bulk cargo transportation

    上海怡豐倉儲輸有限公司是外高橋地區一流的第三方物流企業,集倉庫、堆場、車隊為一體,主要從事海出口拼箱、進口倉儲分撥、集箱場站、集箱修理、冷藏箱預檢、貨代理及報關、大件貨物拆箱、以及國內的集箱和散貨車輸等服務。
  5. Hong kong gifts premium and houseware fair experienced renewed international interest which demonstrated the vitality of an international city always geared to strengthen its leading role as the " events capital of asia, " said mr cliff wallace, managing director of hkcec. hml is a subsidiary of nws holdings limited " nws holdings ", stock code : 0659, the flagship servicing company of new world development company limited stock code : 017. nws holdings embraces a diversified range of businesses in hong kong, macau and in the mainland

    新創建集團有限公司(新創建集團;股票編號: 0659 )乃新世界發展有限公司(股票編號: 017 )之服務業旗艦公司,業務遍及香港、澳門及中國內地,公司業務主要由三大部門構成,計有:服務業,包括管理(香港會議展覽中心之營管理、富城物業管理和大眾安全警衛) 、建築機電(協興建築和新創機電) 、交通輸(新巴和新渡輪) 、金融保險及環境工程;傳統基建的投資項目則涵蓋電力、收費道路、食水及污水處理、橋梁和隧道、 ;以及港口,包括貨櫃及貨物卸、倉庫儲存和提供物流輸網路。
  6. Jiayu construction providing water main design and construction of the municipal construction, river dredging, hydropower installation / handling, steel fencing, security doors manufacture, sewage wastewater transport, construction materials, interior decoration materials disposal, metal processing components

    上海嘉宇水利建工程有限公司主要提供水利工程計,市政工程的建工,河道疏浚,水電安/卸,鋼質柵欄,防盜門製造,污水廢水輸,建材,潢材料的批售,金屬構件加工。
  7. A contractor must not under any circumstances, commission any plant, or turn on any service such as electricity, air or water without first obtaining the permission of the construction manager or his nominee

    《承包商》若未首次取得負責管理此事項高級工工程師的允許,在任何情況下不得使用任何置投入試行,或接通諸如:電、風、水之類的輔助
  8. Condition of fundamental facility that the capital can provide : convenient transportation on land and water, complete water and electricity supply, appropriative railway, the dragon gate crane for packing to unload the goods, work place, wharf, workshop over 20, 000 kilometers and smooth land

    項目引資地可提供的基礎情況:水陸交通便利,廠區供水、供電齊備:廠內有鐵路專用線,卸貨物的龍門吊和作業場所俱備,有水碼頭,有2萬多平方米的廠房建築,土地平整。
  9. The total area of the corporation covers about 200 chinese acres and the length of coastline is about 1, 140 meters, the auxiliary facilities have taken shape the main facility and the equipment include the 30, 000 dwt dry dock which is 192 meters long by 40 meters wide the gate width 32 meters and 10 meters deep, is to date the biggest dry dock in fujian province ; one fitting wharf length 65 meters, width 17 meters ; 16 tons portal crane 1 set, 16 tons gantry crane 1 set, mobile cranes 50t1 25t1 12t2 8t4 and other necessary transportation, coatings, the precision work equipment supplying air 120 m min, spraying grit more than 4, 000 m day, renews the steel plate 12 15 t day we can finish repairing all kinds of ships under 40, 000 dwt within 7 to 10 days our corporation obtains the first - class dockyard to repair and build steel - made ships lisence in 2001, passed the national environmental protection appraisal in august 2002, was designated shipbuilding in fujian for maintaining foreign ships in octobet 2002, the dry dock, passage channel, the turning area, fitting wharf are passed by passage safety appraisal in march, 2003

    主要備有: 3萬噸級干船塢一座長192米寬40米塢門凈寬32米深10米是福建省目前最大的干船塢舾碼頭一座長65米寬17米16噸門座起重機1臺10噸門吊1臺汽車吊8臺50噸1臺25噸1臺12噸2臺8噸4臺以及與其相配套的輸噴塗精加工備。每分種供氣120立方米,日噴砂面積4000多平方米,日換鋼板15 20噸。一般修船工期為7 10天。
  10. Nansha harbor facilities development and construction business. cargo. charge storage. charge transport of goods. manufacturing, processing, maintenance : port mechanical equipment

    開發建經營南沙港區。貨物卸。代辦倉儲。代辦貨物輸。製造、加工、維修:港口機械備。
  11. Haitong terminal , with 219. 4m berth length and 13. 2m water depth , enjoys good port facilities and transportation advantages , and could receive ro - ro vessels of various kinds

    海通碼頭泊位長219 . 4米,前沿水深13 . 2米,具有得天獨厚的港口和良好的集疏環境,適合各類滾船隻靠泊。
  12. China ' s expenditure on national defense falls into the following categories : personnel expenses, mainly including pay, food and clothing of military and non - military personnel ; costs for maintenance of activities, mainly including military training, construction and maintenance of facilities and running expenses ; and costs for equipment, including research and experimentation, procurement, maintenance, transportation and storage

    按支出項目分,中國國防費包括:人員生活費,主要用於軍官、士兵、文職幹部和職工的工資、伙食、服等;活動維持費,主要用於部隊訓練、工程及維護和日常消耗性支出;備費,主要用於武器備的科研、試驗、采購、維修、輸和儲存等。
  13. River trade terminal, pcwa and other waterfront facilities

    內河貨碼頭、公眾貨物卸區及其他海旁
  14. Performance overloads are temporary attribute increases for selected active modules, covering everything from firepower and defenses to propulsion and electronics

    超負荷轉性能可以臨時增加選定激活備的屬性,覆蓋所有的從火力和防禦到推進器和電子備。
  15. The company had its own railway station with complete facilities for loading, unloading and storage. the transportation capacity is 740, 000tons

    公司有工業火車站,並擁有自動卸、倉儲等多種,二十余公里的鐵路專用線與西安東站接軌,年輸能力74萬噸。
  16. Its major facilities include a dedicated apron for aircraft parking, an executive terminal, a 23, 800 square - foot hangar, aircraft and avionics service bays, refuelling equipment, a maintenance base, weather and flight briefing room and a business centre for travellers, making it the first of its kind in the region

    主要包括專停機坪客中心23 , 800平方尺的飛機庫航機及電子儀器維修服務燃油補給維修基地氣象預報兼飛行計劃編制中心及旅客商務中心,是區內首個擁有上述備的商用航空中心。
  17. These include such uses as ferry piers and berthing areas, cargo working areas, refuse transfer stations, barging points for construction wastes, dangerous goods piers, oil depots and port - related facilities, etc. although hong kong has very extensive coastlines, due to the reasons below finding suitable waterfront sites for these uses is getting more and more difficult

    對海旁土地的渴求基於作上的需要,不少的選址均需在海旁的土地,例如渡輪碼頭、船隻停泊區、貨物卸區,拆建廢料的躉船轉站;危險品碼頭,油庫及與港口相關的
  18. In order to enhance the safety and the efficiency, the paper unifies a project of hoisting aluminum alloy carbon blacks in a factory, and proposes a new method of hoisting

    通過工方案、吊點選擇、水平輸、鋼排計計算和吊耳的計計算,最終確定了吊輸方案。
  19. With the adjustment of our economic structure, the speedy developing steps of coastal cities " economy and the implementing of the strategy of exploiting western area, lianyungang port witnesses its yearly increase of container cargo volume. as a result, its present fundamental facilities have to overworked severely, which breaks the balance between its fundamental facilities and throughput capacities, and hinders a much stronger momentums of cargo quantity increase

    隨著我國經濟結構的調整,沿海城市的經濟發展步驟進一步加快,國家「西部大開發」戰略的實,使進出連雲港港的集箱貨量逐年增加,使連雲港港現有的碼頭基礎嚴重的超負荷作,打破了港口的基礎與港口吞吐能力之間的平衡,也阻礙了貨量的更快速的增長。
  20. As to the problem that the loading equipment did n ' t match the conveying equipment, which were found after the zhongtiaoshan nonferrous company had applied the new mining ways, the author in this thesis has found out what caused the problem and how to solve it after thoroughly analyzing the problem, and then put forward a relatively feasible program under the current condition

    論文就中條山有色金屬公司銅礦峪礦採用新的采礦方法后,在轉產過程中所遇到的備不相適應的問題,進行了細致的分析,找出了問題所在,探討了解決這些問題的方法,並基於當前的條件,提出了比較可行的實方案。
分享友人