西海景園 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎijǐngyuán]
西海景園 英文
western grove
  • 西 : west
  • : Ⅰ名詞1 (風景; 景物) view; scenery; scene 2 (情形; 情況) situation; condition 3 (戲劇、電影的...
  • : 名詞1 (種蔬菜、花果、樹木的地方) an area of land for growing plants 2 (供人游覽娛樂的地方) a ...
  • 海景 : waterscape; seascape
  1. At present, is included by the united nations the world culture and the natural heritage scenic spot historical site and the natural landscrape has 14, namely the london tower, ( the congress building ), the cloth roentgen heym palace ( nearby oxford ), the kanter uncle thunder host church, the buss city, salisbury suburb megalith and so on the vestige, the iron bridge canyon ( west of wool fertile hampton ), fang tingsi the monastery and the botanical garden ( york by north ), dallam ' s cathedral and the ancient castle, the harder good great wall ( area newcastle ), gwynedd ' s castle group ( area the welsh carnarvon ), scotland ' s saint kiel reaches the archipelago, north blue likes " road of the giant " being with pacific ocean ' s on england enjoys the german woods coral island

    目前,被聯合國列入世界文化和自然遺產的名勝古跡和天然觀就有14處,即倫敦塔、威斯敏斯特宮(國會大廈) 、布倫姆宮(牛津附近) ,坎特伯雷主教堂、巴斯城、索爾茲伯里郊區的巨石陣等遺跡,鐵橋峽(伍爾沃漢普頓以西) ,方廷斯修道院及林(約克以北) 、達勒姆的大教堂和古城堡、哈德良長城(紐卡斯爾一帶) ,圭內斯的城堡群(威爾士卡那封一帶) ,蘇格蘭的聖基爾達群島,北愛蘭的「巨人之路」和太平洋上的英國屬地享德森珊瑚島。
  2. From the idyllic beaches of abel tasman national park, to the snow capped mountains of the southern alps, new zealand ' s south island offers a wealth of beautiful and diverse scenery

    從亞伯塔斯曼國家公的田灘,到南阿爾卑斯山冰雪覆蓋的山脈,紐西蘭南島展現了眾多美麗而多彩的色。
  3. Cancelled nr406 villa esplanada - tsuen wan tak hoi street circular nr411 greenwood villas - mei foo nr412 mount haven - tsing yi mtr railway station circular nr50 trackside villas - tai po market kcr station nr51 hong lok yuen - tai po market nr52 tai yuen estate - kwun tong nr53 tai yuen estate - cheung sha wan nr54 fu shin estate - cheung sha wan nr55 chung nga court - san po kong nr56 hong lok yuen - wan chai via wht nr57 fu heng estate chung nga court - cheung sha wan nr58 wan tau tong - cheung sha wan nr59 classical gardens - tai po market kcr station circular nr501 tai wo estate - sheung wan nr502 savanna garden - tai po market kcr station nr503 tai po garden - tai wo kcr station circular nr504 serenity park - tsim sha tsui nr505 chung nga court - ngau tau kok nr507 lung king villa - central nr508 the paragon - tai po market kcr station circular nr509 forest hill - tai po market circular nr510 the paramount - tai po market kcr station circular nr511 tycoon place - tai po market kcr station circular nr512 deerhill bay - tai po market kcr station circular nr513 richwood park - tai po market kcr station nr514 parc versailles - tai wo mtr station nr515 shui long wo - university kcr station cancelled nr516 grand palisades - tai po market kcr station nr517 chateau royale - tai po market kcr station nr518 yuen leng village - tai po market nr519 casa marina - tai po market kcr station nr520 grand palisades - tin hau mtr station nr521 parc versailles - tin hau mtr station nr522 classical garden - tin hau mtr station nr523 villa castell - tai po kcr station nr524 symphony bay - university kcr station nr525 tai po beverly hill, sam mun tsai intra route

    (已取消) nr406灝灣- -荃灣(德街) (循環線) nr411曉峰居- -美孚nr412曉峰- -青衣地鐵站(循環線) nr50策誠軒- -大埔墟車站nr51康樂- -大埔墟nr52大元村- -觀塘nr53大元村- -長沙灣nr54富善村- -長沙灣nr55頌雅苑- -新蒲崗nr56康樂- -灣仔(經西隧) nr57富亨村/頌雅苑- -長沙灣nr58運頭塘- -長沙灣nr59新峰花- -大埔墟車站(循環線) nr501太和村- -上環nr502翡翠花- -大埔墟車站nr503大埔花- -太和火車站(循環線) nr504太湖花- -尖沙嘴nr505頌雅苑- -牛頭角nr507大埔龍別墅- -中環nr508悠然山莊- -大埔墟車站(循環線) nr509倚龍山莊- -大埔墟(循環線) nr510盈峰翠邸- -大埔墟車站(循環線) nr511聚豪天下- -大埔墟車站(循環線) nr512鹿茵山莊- -大埔墟車站(循環線) nr513嘉豐花- -大埔墟車站nr514帝欣苑- -太和火車站
  4. Today, the authorities have developed more than 30 greenbelts along the river s banks. going upstream from the harbor the first is a seaside park on the western bank, from where you can view the whole harbor

    目前愛河沿岸的綠地多達二三十處,由下游往上走,先有西側的濱公,可以遠望整個港
  5. Cancelled nr757 po tin interim housing - tsuen wan mtr station tai ho road north cancelled nr758 grand pacific views grand pacific heights - tsuen wan mtr station circular nr759 villa pinada - west rail siu hong station nr81 scenery garden shatin 33 - sha tin kcr station nr82 hin keng - hung hom kcr station nr83 kwong yuen estate - central connaught road central nr84 ma on shan tsuen - yiu on nr86 kwong yuen - hung hom kcr station nr87 ravana garden - city one shatin circular nr88 city one shatin - central man kwong street nr89 city one shatin - admiralty mtr station nrn89 sheung wan macau ferry - city one shatin nr801 pok hong estate garden rivera - central nr804 sun tin wai estate - central nr805 lung hang estate - central nr806 kwun yam garden - wong tai sin ying fung lane

    (已取消) nr758屯門浪琴軒/琴軒- -荃灣地鐵站(循環線) nr759茵翠豪庭- -西鐵兆康站nr81豐/碧霞花- -沙田火車站nr82顯徑- -紅?車站nr83廣源村- -中環(干諾道中) nr84馬鞍山村- -耀安nr86廣源- -紅?車站nr87濱- -沙田第一城(循環線) nr88沙田第一城- -中環(民光街) nr89沙田第一城- -金鐘地鐵站nrn89上環(港澳碼頭) - -沙田第一城nr801博康村/河畔花- -中環nr804新田圍村- -中環nr805隆亨村- -中環nr806觀音花- -黃大仙(盈鳳里)
  6. Shanghai, the largest commercial and financial center of china. tour yu garden, a finely designed maze of elegant pavilions and ponds in the old part of this city. then stroll along the bund, china s most famous waterfront stretching about one mile along the huangpu river

    早餐后飛往中國最大城市上,到后游覽江南名-豫,十里洋場-外灘,登東方明珠電視塔觀光層,鳥瞰浦東浦西的美麗色。
  7. Jiaxing ' s culture is featured in tides, lakes, rivers and sea, among which are : the south lake resort and xiangjiadang lake in the urban district, ancient town of xitang in jiashan, histroric vintage town of wuzhen in tongxiang, south lake revolution memorial hall, maodun ' s home, shen junru ' s home and mo family manor in pinghu in addition to the south lake revolutionary culture, silk culture and lantern culture in xiashi

    市區的南湖風區、湘家蕩、嘉善的水鄉古鎮西塘、桐鄉的歷史文化名鎮烏鎮、南湖革命紀念館、茅盾故居、沈鈞儒故居、平湖的莫氏莊以及南湖革命文化、蠶桑絲綢文化、硤石燈彩文化等,構成了嘉興以歷史為依託的潮、湖、河、水文化。
  8. Park vale in quarry bay, harbour heights in north point, aldrich garden and oi tung estate in shau kei wan, tin yat estate and tin tsz estate in tin shui wai, ching wang court and cheung wang estate in tsing yi, tak tin estate in lam tin, lei king wan in sai wan ho, sunningdale and chow tai fook centre in mong kok, un chau estate in sham shui po, homantin estate, wah kwai estate in tin wan, nga ning court in cheung chau as well as grand millennium plaza in sheung wan

    個獲獎的物業分別為魚涌蕙苑北角筲萁灣愛東及愛蝶灣天水圍天逸及天慈青衣青宏苑及長宏藍田德田西灣河鯉灣旺角蕙逸居及周大福商業中心深水元州何文田田灣華貴長洲雅寧苑及上環新紀元廣場。
  9. Located next to the palace museum, the downtown beijing industry and commerce hotel is within walking distance to the church of st. joseph, beihai park and jingshan park

    北京工商賓館坐落於北京市中心故宮博物院東側,步行5分鐘10分鐘可到王府井步行街教堂,出門即是皇城遺址公西臨北山公
  10. The red wall hotel gugong hongqiang fandian is only 300 - meter walking along the yanan wu si boulevard to the west of chinese art gallery. some famous scenic spots, such as the imperial palace museum, jing shan park and bei hai park are all nearby. the most prosperous business area - wang fu jing avenue is a stone s throw away

    北京紅墻飯店是一家商務型飯店,由中國美術館往西延安五四大街步行300米即到,享盡地利之便,與故宮博物院山公等北京最著名的旅遊點僅幾步之遙,北京最繁華的商業區王府井大街更是近在咫尺,周圍交通設施一應俱全,十分便利。
  11. Located over an area of about seven hectares in the north part of changchunyuan, xiyanglou is china ' s first replica european - style garden, consisting of over ten western - style palaces and yards, such as xieqiqu ( harmonious wonder ), huanghuazhen ( labyrinth ), yangquelong ( aviary ), fangwaiguan ( belvedere ), haiyantang ( hall of national peace ), yuanyingguan ( immense ocean observatory ), dashuifa ( grand waterworks ), guan shuifa ( throne for viewing the waterworks ), and xianfashan ( hell of perspective )

    西洋樓區:位於長春北界,是我國首次仿建的一座歐式林,由諧奇趣、黃花陣、養雀籠、方外觀、晏堂、遠瀛觀、大水法、觀水法、線法山、線法畫等十余座西式建築和庭院組成,佔地約7公頃。
  12. Furama hotel beihai is the one member of the furama international group, assued as four - star hotel by the country. located in the chating road of the north bay with beautiful scenery and the flame - tree shade, adjacent to the seaside park and sea floor world. on the opposite side an ancient temple puduzhengong with confucianism, taoism and buddhism. hotels take up an area of 6. 333 hectares, is the colony of modern architecture of spain s style, have seabeaches 350 meters long, daily flood tide and low tide, can enjoy the strong beautiful scenery view that the nature entrust to while staying indoors

    富麗華大酒店是富麗華國際集團成員之一,是由國家評定的四星級酒店。酒店位於北部灣畔風光秀麗鳳凰樹成蔭的茶亭路上,與濱公底世界相鄰,斜對面是集佛道儒一體的古廟宇普度震宮。酒店佔地95畝,為西班牙風格的現代建築群體,擁有350米長的灘,每日潮起潮落,足不出戶即可享受大自然賦予的壯美觀。
  13. While adjacent to the west of the hotel is the most extensive and reputable natural sea beach qingdao no. 1 beach, a beautiful beach in the sun with stretches of warm, welcoming beaches and cool, blue - green water. westwards of the beach are attractive scenic spots like undersea world, lu xun park, xiao yu shan, xiao qingdao island, marine museum, zhanqiao pier

    沿著旅舍門前的蜿蜒小道,向西步行百余米,即是國內最大的,久負盛名的天然水浴場- -青島第一水浴場,陽光下蔚藍無限的大,沙細波緩,遐想無限.順著邊向西漫步,底世界,魯迅公,小魚山,小青島,軍博物館,棧橋等青島最著名的觀,讓您流連忘返
  14. Surrounded by country parks and overlooking inner port shelter, the tai mong tsai and tsam chuk wan area has high landscape and scenic value. the general planning intention of the tai mong tsai and tsam chuk wan ozp is to conserve the natural environment and the rural character by protecting the natural landscape, topographical features and ecologically sensitive areas from encroachment by development

    大網仔及斬竹灣地區為郊野公所環抱,並俯瞰西色優美,極具觀價值。大網仔及斬竹灣分區計劃大綱圖的整體規劃意向,是透過保護自然觀、地形特徵和生態易受破壞地區,使免受發展滲入,從而保育自然環境和鄉郊風貌。
  15. Take bus no. 91 ( to clearwater bay ) at mtr diamond hill station or take green minibus no. 103m at mtr tseung kwan o station and alight at the junction of clear water bay road and tai au mun road, then walk along clearwater bay road for about 20 minutes to tai hang tun in clear water bay country park ( i. e

    至於全長100公里的麥理浩徑,由西貢半島上的北潭涌開始伸延,貫穿八個郊野公和約20個山嶺。此遠足徑沿山勢繞過萬宜水庫,途經連綿的山脈和峭壁,越過陡斜的山脊和灣,將香港最變化多端和最美麗的郊野色包攬其中。
  16. 12. in mid - 1999, the government presented the amended draft ozp to the then central and western district board and various professional bodies including the hong kong institute of engineers, hong kong institute of planners, hong kong institute of architect, hong kong institute of surveyors, hong kong institute of landscape architect and the real estate developers association of hong kong. they generally supported the minimum reclamation option

    12 . 1999年年中,政府向中西區區議會和不同的專業團體,包括香港工程師學會香港規劃師學會香港建築師學會香港測量師學會香港師學會和香港地產建設商會等,介紹經修訂的草圖,最小填范圍方案獲得普遍接納。
  17. The government presented the amended minimum reclamation option to the then central and western district board and various professional bodies e. g. hong kong institute of engineers, hong kong institute of planners, hong kong institute of architect, hong kong institute of surveyors, hong kong institute of landscape architect, and real estate developers association of hong kong

    政府向當時的中西區區議會,有關的專業團體例如:香港工程師學會香港規劃師學會香港建築師學會香港測量師學會香港師學會,以及地產建設商會等介紹修訂后的最小填范圍方案。
  18. The daily change law of air ion is : the density of air ion in morning is the highest, it falls at noon or in the afternoon. while it raises again in the dusk. ( 2 ) in summer, the density of air anion in songgu and diaoqiao scene district is more than 30000 / cm3, while in yungu scene district and bailongtan, renzipu of wenquan scene district it is 10000 / cm3. in beihai it reachs 18000 / cm3, the density is not well - distributed in xihai, yupin and tianhai, it presents a kind of jumping change ; ( 3 ) the air anion density in winter is small than 1000 / cm3 only at yiranting, taoyuan square of wenquan and yupinglou

    大氣離子日變化規律是:清晨最高,正午或午後降低,傍晚又比較高; ( 2 )夏季,松谷區和釣橋區的負離子濃度均在30000個cm ~ 3以上,而雲谷區和溫泉區的人字瀑和白龍潭測點負離子濃度在10000個cm ~ 3以上;北區負離子濃度在18000個cm ~ 3以上,西、玉屏和天區的負離子濃度分佈不均勻,呈現一種跳躍性變化; ( 3 )冬季負離子濃度只有溫泉區的翼然亭、桃廣場和玉屏樓的負離子濃度小於1000個cm ~ 3 ,其它地方的負離子濃度均大於1000個cm ~ 3 ; ( 4 )全風區中以松谷和釣橋區的負離子含量水平高,而且它們在春季負離子含量也超過8000個cm ~ 3 ,具有治病的功能;溫泉區的人字瀑和白龍潭測點負離子濃度春季超過16000個cm ~ 3 ; ( 5 )整個風區的負離子含量均大於正離子含量,用單極系數q和空氣離子評議系數ci評價,各區的q 1 , ci 1 ,高於最佳空氣清潔度的指標。
  19. It s a large international 4 - star business hotel comprising food beverage, accommodation, office, entertainment and shopping seavices. location : the hotel takes only 20 - minutes driving to reach the meilan international airport and yuehai railway station. surrounding : the hotel is broaded international finance and trade area to the south, the largest green park of china - wanlu park and the vast qiongzhou strait to the north, the busy new haikou harbor to the east, and the tropical west coastal belt - like park to the west

    酒店位於風如畫的熱帶旅遊城市-口市,南倚國際金融貿易區,北臨中國最大的城市綠化公-萬綠和煙波浩瀚的瓊州峽,東接客來客往的口新港,西連熱帶風情洋溢的西岸帶狀公,距口美蘭國際機場和粵火車站僅20分鐘車程,地理位置十分優越,交通十分便利。
  20. The total floor space is 30, 000 square meters. it has 248 elegant lake scenery or sea view guest rooms ; with graceful chinese and western restaurants, a beautiful roof top garden, and a 1200 square meters swimming pool. it also has a fitness center, with mountain biking, beach sports, lakeside fishing, a " kids panda club " and a bank of china atm cash machine for guest connivance

    酒店佔地約43畝,總建築面積3萬余平方米,擁有風格各異舒適典雅的湖客房248間套有輕松優雅的中西餐廳花團錦簇的屋頂花和面積達1200平方米的花泳池還有康體中心山地車沙灘運動項目湖畔垂釣兒童娛樂室中國銀行atm提款機等配套設施。
分享友人