西西里王國 的英文怎麼說

中文拼音 [wángguó]
西西里王國 英文
kingdom of sicily
  • 西 : west
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • : 王動詞[書面語] (古代稱君主有天下) rule over
  • : Ⅰ名詞1 (國家) country; nation; state 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (代表國家的) national; of ...
  • 王國 : 1. (國家) kingdom2. (領域) realm; domain
  1. A little closer to king ' s cross lies bloomsbury, served by russell square station, with goodge street a little further west

    稍微靠近十字車站的布魯姆茲伯附近是羅素廣場站,西邊稍微遠一點的是古奇街站。
  2. Madrid reuters - for more than 600 years, spaniards have believed prince sancho de castile s uncle poisoned him to become king of spain, but studies of the boy s mummified body show the seven - year - old died of natural causes. one of spain s great royal legends may have been put to rest by medical tests that show sancho, son of king pedro i " the cruel " of castile, and a successor to the throne, was likely to have died in 1370 of a lung infection such as pneumonia

    在迄今為止超過600年的時間西班牙人一直相信卡斯蒂爾castile子當年是被其叔叔親手毒死的,而後者則藉此當上了西班牙,但科學家們最近對該子的乾屍進行了一番研究,結果顯示這位當時只有7歲大的孩子是因為自然原因而死的。
  3. Madrid reuters - for more than 600 years, spaniards have believed prince sancho de castile ' s uncle poisoned him to become king of spain, but studies of the boy ' s mummified body show the seven - year - old died of natural causes. one of spain ' s great royal legends may have been put to rest by medical tests that show sancho, son of king pedro i " the cruel " of castile, and a successor to the throne, was likely to have died in 1370 of a lung infection such as pneumonia

    在迄今為止超過600年的時間西班牙人一直相信卡斯蒂爾castile子當年是被其叔叔親手毒死的,而後者則藉此當上了西班牙,但科學家們最近對該子的乾屍進行了一番研究,結果顯示這位當時只有7歲大的孩子是因為自然原因而死的。
  4. I heard the eight chanters of the king of sicily start high mass at seven in the sainte - chapelle

    西西那八名唱詩班童子,在聖小教堂唱七點鐘大彌撒,我趕上聽了第一節哩。 」
  5. “ and was it just for the sake of employing these rascally chanters of the king of sicily that he did that

    搞這名堂,正是為了僱用西西的這個該死的唱詩班! 」窗下人群中有個老太婆尖聲厲氣地喊道, 「我向大家討教討教!
  6. The unexpected discovery of an object of great monetary value : precious stone, valuable adhesive or impressed postage stamps 7 - shilling, mauve, imperforate, hamburg, 1866 : 4 pence, rose, blue paper perforate, great britain, 1866 : 1 franc, stone, official, rouletted, diagonal surcharge, luxembourg, 1878 : antique dynastical ring, unique relic in unusual repositories or by unusual means : from the air dropped by an eagle in flight, by fire amid the carbonised remains of an incendiated edifice, in the sea amid flotsam, jetsam, lagan and derelict, on earth in the gizzard of a comestible fowl

    意外地發現一樣非常值錢的東西:寶石,貴重的帶膠郵票或蓋了戳的郵票七先令,淡紫色,無孔,漢堡,一八六六264四便士,玫瑰色,藍地上有孔,英,一八五五265一法郎,黃褐色,官方印製,刻有騎縫孔的,斜著蓋有加價印記,盧森堡,一八七八266 。古代朝的戒指,稀世遺寶,在不同尋常的地方或以不同尋常的方式出現:從天而降飛鷹丟下的,借著一場火在焚毀成焦炭的大廈灰燼當中,大海在漂流物失事船隻的丟棄物繫上浮標投下水的貨物以及無主物當中,在地面上在食用禽的胗
  7. Internazionale have ruled out any suggestions that they were prepared to sell star striker christian vieri to premiership moneybags chelsea

    米否認會將牌射手維耶出售給英超豪門切爾西
  8. A region of southwest yugoslavia bordering on the adriatic sea. an ancient balkan state, it long resisted the turks and from1910 to1918 was an independent kingdom. montenegro then joined the newly formed kingdom of the serbs, croats, and slovenes, which became yugoslavia after1929

    黑山南斯拉夫西南部一地區,位於亞得亞海沿岸。古代巴爾干,它長期抵抗土耳其,並於1910至1918年間成為獨立。后來加入了由塞爾維亞、克羅埃西亞和斯洛維尼亞新組成的,這一在1929年後成為南斯拉夫
  9. He was accredited to / at madrid / accredited to the spanish king

    他被委任為駐馬德[被委任為謁見西班牙]的大使
  10. He was achieved ruben dario badge by chinese culture association in 1995, elizabeth badge by spanish king in 1998, may knight badge by argentina president in 1999, neruda 100 years old birthday badge by chile president in 2004

    智利?中文化協會曾於1995年授予他「魯文?達奧」勛章;西班牙於1998年授予他伊莎貝爾女勛章;阿根廷總統於1999年授予他五月騎士勛章;智利總統於2004年授予他聶魯達百年誕辰勛章。
  11. Well, i was just saying, she went on, the direct heir to all the property is prince vassily through his wife, but the father is very fond of pierre, has taken trouble over his education, and he has written to the emperorso that no one can tell, if he dies hes so ill that its expected any moment, and lorrain has come from petersburg, whom that immense property will come to, pierre or prince vassily

    「我想這樣說, 」她繼續說下去, 「根據妻子方面的關系,瓦西公爵是他的全部財產的直接繼承人,但是他父親喜愛皮埃爾,讓他受教育,還稟告如果他一旦辭世,他的病情加重,每時每刻都有可能斷氣,羅蘭也從彼得堡來了,誰將會得到這一大筆財產,是皮埃爾呢,或者是瓦西公爵。
  12. The paper systematically studies the routes, content, date of composition, condition of manuscript and documentary value of " xi yu xing cheng ji " by chen cheng of the ming dynasty, reviews the relationship between bechbaliq kingdom and the ming court in the hongwu and yongle periods respectively and corrects the time of the westward movement of bechbaliq kingdom

    摘要本文對明代陳誠《西域行程記》的路線、內容、成書時間、原抄本面貌、文獻價值做了系統料理,並對所涉洪武、永樂時期明朝與別失八的關系進行了全面考察,訂正了別失八西遷的時間。
  13. That evening the countess elena vassilyevna gave a reception ; the french ambassador was there, and a royal prince who had become a very frequent visitor at the countesss of late and many brilliant ladies and gentlemen

    這一天,伯爵夫人海倫瓦西耶夫娜舉辦隆重的招待晚會,出席晚會的有法公使,親他在不久前已成為伯爵夫人家中的常客,此外還有許多傑出的女士和男士。
  14. The reconquista of spain is completed as the last moors are driven back to north africa. the spanish throne finances the explorations of christopher columbus

    當摩爾人被趕到北非,神聖西班牙統一了。西班牙經濟援助克斯多夫?哥倫布的探險。
  15. Kingdoms of naples and sicily

    那不勒斯和西西里王國
  16. The lost city : according to historic records, river keliya is in the territary of qianmi country of the 36 countries of west land, a great power along the silk road, keladun is one of the city of the kingdom, then why build a city in the deep of a desert

    《迷失的城》 :據漢書記載,克雅河流是當時西域36中扦爾的地望,是那時絲路南道力最強的家這一,喀拉墩是個的一座城池,那麼,為什麼要將一座城池建立在沙漠深處呢?
  17. The kingdom of the two sicilies

    西西里王國
  18. Kingdom of the two sicilies

    西西里王國
  19. However, jesse and leslie soon begin a friendship, and create a magical kingdom in the forest, where the two of them reign together as king and queen

    然而,傑西和萊斯莉很快成了好朋友,他們在森林建立了一個魔法,成為那裡的后。
  20. Relatives of one of the six u. n. peacekeepers soldiers killed in a car bombing in lebanon grieve during a state funeral ceremony for the six soldiers at an armed forces center in paracuellos del jarama on the outskirts of madrid, tuesday june 26, 2007

    2007年6月26日,西班牙首都馬德西班牙為在黎巴嫩參加維和任務中喪生的6名士兵舉行葬;圖為西班牙子、公主、總理和烈士親屬在葬上。
分享友人