要悅 的英文怎麼說

中文拼音 [yāoyuè]
要悅 英文
yoetsu
  • : 要動詞1. (求) demand; ask2. (強迫; 威脅) force; coerceⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞(高興; 愉快) happy; pleased; delighted Ⅱ動詞(使愉快) please; delight Ⅲ名詞(姓氏)a surname:悅昕 yue xin
  1. Feel happy to the living, because it give you the opportunity to love, to work, to disport and face unward to see the stars

    對生命感到喜,因為它給了你去愛的機會,去工作,玩樂,並且能仰頭看星星的機會。
  2. Our abroad and domestic customers ' are satisfied for the nice feature, excellent quality, superexcellent handle , dulcet tember characteristic

    產品以完美的外形,精良的做工,絕佳的手感,耳的音色等特點更加符合國內外客戶的不同求!
  3. Her words rang out crystalclear, more musical than the cooing of the ringdove, but they cut the silence icily

    她的話清澈如水晶,比斑尾林鴿咕咕的叫聲還要悅耳然而卻像冰塊似的劃破了寂靜。
  4. Dishes and pastries traditionally served aboard of pleasure boats remain the principal form. ingredients for seasonal foods are fishes, shrimps, crabs, water mallows, gorgon fruits and other aquatic products. the visitor is sure to be impressed by the refined taste of suzhou cuisine

    自然,令人賞心目適口益身蘇幫菜的選料離不開水鄉的環境,船點船菜是其主傳統形式,時令魚蝦蟹鴨蒓菜芡實「水八仙」是其主內容蘇幫菜口味清雋和醇,濃淡有度,令人食過而不忘。
  5. Miss temple is full of goodness ; it pains her to be severe to any one, even the worst in the school : she sees my errors, and tells me of them gently ; and if i do anything worthy of praise, she gives me my meed liberally

    「坦普爾小姐非常善良,不忍心對任何人嚴厲,即使是校里最差的學生。她看到我的錯誤,便和顏色地向我指出。是我做了值得稱贊的事情,她就慷慨地贊揚我。
  6. They are, he assures us, of a splendour, beauty, wisdom and melody that no translation can convey.

    我們相信,它們的壯麗,美妙,明智和耳是任何譯本都表達不出來的。
  7. I was an intellectual epicure, and wished to prolong the gratification of making this novel and piquant acquaintance : besides, i was for a while troubled with a haunting fear that if i handled the flower freely its bloom would fade - the sweet charm of freshness would leave it

    我是一個精神享樂主義者,希望與這位活潑的新朋友相識而帶來的喜能經久不衰。此外,我一時為種拂之不去的憂慮所困擾,擔心是我隨意擺弄這花朵,它就會凋謝一新鮮誘人的魅力便會消失。
  8. It occurred to me that cleared of its ramshackle fences and planted with flowers and grass, it might form a pleasant park.

    我不由得想到是把東倒西歪的柵欄拆除,再栽上花卉草木,這地方倒滿可以開辟成一座賞心目的公園呢。
  9. Now i pray to god that ye do no evil ; not that we should appear approved, but that ye should do that which is honest, though we be as reprobates

    7我們求神,叫你們一件惡事都不作。這不是顯明我們是蒙納的,是你們行事端正,任憑人看我們是被棄絕的吧。
  10. I tried to be open - - minded about the rock concert, but the music was at best loud and at worst toneless

    對這場搖滾音樂會我盡量思想開放些,但是其樂聲充其量響度很高,更糟糕的是很不耳。
  11. So shall my word be that goeth forth out of my mouth : it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which i please, and it shall prosper in the thing whereto i sent it

    11我口所出的話,也必如此,決不徒然返回,卻成就我所喜的,在我發他去成就的事上(發他去成就或作所命定)必然亨通。
  12. Fujian enjoy hotel, developed in compliance with standards for medium and high class hotels, approximately 200 shanghai - style business guestrooms and lady ' s guestrooms, along with restaurants that supply complimentary food, elegant business conference rooms, romantic caf, pleasant and relaxing reading - room, etc. to cater to the demands of business travelers

    福建君大酒店,以中高檔國際酒店標準設置,內有海派風格的商務客房、淑女客房近200套,風味俱佳的餐廳,典雅精緻的商務會議室,悠閑浪漫的咖啡廳及閑適優雅的書房等商務配套設施,滿足您商務旅程的需
  13. So long as we still have these brothers and sisters who are trying to look for peace and happiness outside of themselves, we will not have true and everlasting peace in this world

    這些兄弟們仍舊試著尋求外在的和平和喜,世界就不會有真正永久的和平。
  14. A monster ' s fight to survive, and live to kill again. a mother willing to fracture her own soul to protect her child. youth struggle for innocence, despite life ' s cruelty. the double - edged lies needed to sustain a double - edged life. a wandering hero ' s pure joy at success. and his darkest hour, when all the world seems lost. all perfect moments frozen in time. alone, each tells a single story. together they can tell the future

    一個怪物為了生存而戰,為了殺戮而生存,一位母親寧願分裂自己的靈魂,也保護她的孩子,年輕人為了單純的生活而努力,盡管生活是殘酷的.雙重人格的生活,需雙重謊言來支撐.一位迷茫的英雄單純地為了成功而喜,他人生最黑暗的時刻,就是整個世界都已滿目瘡痍,所有完美的瞬間都在此刻凍結,孤零零的每個人都講述著單獨的故事,而合在一起他們可以敘述整個未來
  15. Bazdyev had been one of the most well - known freemasons and martinists even in novikovs day. for a long while after he had gone, pierre walked about the station room, neither lying down to sleep nor asking for horses. he reviewed his vicious past, and with an ecstatic sense of beginning anew, pictured to himself a blissful, irreproachably virtuous future, which seemed to him easy of attainment

    他走後過了很久,皮埃爾並沒有就寢,也沒有去換乘的馬匹,就在驛站上的房間里踱來踱去,回想他自己耽於淫逸的往事,並且懷著革新的喜,想象到那個他認為愜意的安樂的無瑕可剔的注重德行的未來。
  16. Manulife s " happiness indicator " survey uncovers key drivers of happiness in hong kong - financial planning plays important role -

    宏利喜指標調查披露港人視為開心的重因素-理財策劃不可或缺-
  17. Let us rather confine ourselves to studying those sublime principles which our divine saviour has left us as guides for our conduct here below ; let us seek to conform ourselves to those and follow them ; let us persuade ourselves that the less range we give to our weak human understanding, the more agreeable it will be to god, who rejects all knowledge that does not come from him ; that the less we seek to dive into that which he has pleased to hide from our knowledge the sooner will he discover it to us by means of his divine spirit

    我們莫如只研究救世的天主遺留給我們作為塵世指南的那些偉大的準則,我們力求遵守這些準則,並竭誠地相信,我們越少於縱欲,就越能取于上帝。上帝排斥一切不是由他傳授的知識,我們越少去研究他不想我們知道的隱秘,他就會越快地用那神明的智慧為人類撥開茅塞。
  18. When the count arrived, he had under his touch his books and arms, his eyes rested upon his favorite pictures ; his dogs, whose caresses he loved, welcomed him in the ante - chamber ; the birds, whose songs delighted him, cheered him with their music ; and the house, awakened from its long sleep, like the sleeping beauty in the wood, lived, sang, and bloomed like the houses we have long cherished, and in which, when we are forced to leave them, we leave a part of our souls. the servants passed gayly along the fine court - yard ; some, belonging to the kitchens, gliding down the stairs, restored but the previous day, as if they had always inhabited the house ; others filling the coach - houses, where the equipages, encased and numbered, appeared to have been installed for the last fifty years ; and in the stables the horses replied with neighs to the grooms, who spoke to them with much more respect than many servants pay their masters. the library was divided into two parts on either side of the wall, and contained upwards of two thousand volumes ; one division was entirely devoted to novels, and even the volume which had been published but the day before was to be seen in its place in all the dignity of its red and gold binding

    當伯爵到來的時候,他只一伸手就可以摸到他的書和武器他的目光可以停留在他心愛的繪畫上他所寵愛的狗會搖頭擺尾地在前廳歡迎他小鳥們那耳的歌聲也使他非常高興於是,這座從長眠中醒來的房子,就象森林里睡美人所在的宮殿般頓時活躍了起來,鳥兒歌唱,花兒盛開,就象那些我們曾流連過很久,當不得不離開的時候,以致把我們靈魂的一部分留在了那所房子里一樣,僕人們也高高興興地在前庭穿來穿去的有些是在廚房裡幹活的,他們飄然地滑下前一天才修好的樓梯,就好象在這座房子里已住了一輩子似的有些是車房裡幹活的,那兒有一箱箱編了號的馬車備用,看起來就象是已在那兒至少安放了五十年似的,在馬廄里,馬夫在同馬說著話,他們的態度比許多僕人對待他們的主人還恭敬得多,而馬則用嘶鳴來回答。
  19. Hou ying expected lord xinling to be annoyed at being left waiting for him in the carriage, but his new patron showed no displeasure

    他在朋友那裡故意拖延時間,看信陵君的反應,但信陵君一片和顏色。
  20. At the panel meeting, the following motion proposed by hon wong kwok - hing was passed : " that this panel urges the civil service bureau to accept the general request of civil service organizations to replace watson wyatt hong kong limited, the phase two consultant for conducting the pay level survey for the civil service.

    在事務委員會會議上,王國興議員提出的下述議案獲得通過: "本事務委員會促請公務員事務局接納公務員團體普遍的求,撤換華信惠顧問有限公司進行公務員薪酬水平調查第二階段顧問。
分享友人