覺雄 的英文怎麼說

中文拼音 [jiàoxióng]
覺雄 英文
kakuo
  • : 覺名詞(睡眠) sleep
  • : Ⅰ形容詞1 (生物中能產生精細胞的) male 2 (有氣魄的) grand; imposing 3 (強有力的) powerful; mi...
  1. The thunder had ceased outside, but the rain which had abated, suddenly came striking down, with a last blench of lightning and mutter of departing storm. connie was uneasy. he had talked so long now, and he was really talking to himself not to her

    但是雨卻又傾盆地下起來,天上閃著最後的電光,還有一二聲遠遠的沉墨,康妮得不太高興地滔滔地說了這一大話而事實上只是對他自已說的,並不是對她說的。
  2. My gay goshawk i took with me, from my right sleeve i set him free, said the song, arousing an involuntary sensation of courage and cheerfulness

    「她從右手袖筒中放出一隻鷹, 」歌詞中寫道,歌詞無意中引起一種朝氣蓬勃的愉快的感
  3. Such advances towards heroism in her sister made elinor feel equal to anything herself.

    埃莉諾眼見英主義在妹妹心中增長,得自己能忍受任何痛苦。
  4. When he had done, instead of feeling better, calmer, more enlightened by his discourse, i experienced an expressible sadness ; for it seemed to me - i know not whether equally so to others - that the eloquence to which i had been listening had sprung from a depth where lay turbid dregs of disappointment - where moved troubling impulses of insatiate yearnings and disquieting aspirations

    佈道結束以後,我不是受到他講演的啟發,感更好更平靜了,而是體會到了一種難以言喻的哀傷。因為我似乎得我不知道別人是不是有同樣感我所傾聽的辯,出自於充滿混濁的失望之渣的心靈深處一那裡躁動著無法滿足的願望和不安的憧憬。
  5. New kop hero dirk kuyt admitted he was pleased to have scored two goals during the 2 - 0 win over reading but said the three points were more important to him than personal glory

    利物浦球迷的新英庫依特表示他對于能在雷定比賽中進兩球得很高興,不過三分的到手才是更加重要。
  6. Since he had been an officer for some years, and had mixed among the other officers and civil servants, with their wives and families, he had lost all ambition to get on. there was a toughness, a curious rubbernecked toughness and unlivingness about the middle and upper classes, as he had known them, which just left him feeling cold and different from them

    自從他當過幾年軍官,並且和其他的軍官和公務員以及他們的家庭交往以來,他的一切心都死了,他認識了中上階級是堅韌的,象橡膠一樣奇異的堅韌,卻缺乏生命,這使他得冰冷,而且得自己和他們是多麼相異。
  7. I am less affected by their heroism who stood up for half an hour in the front line at buena vista , than by the steady and cheerful valor of the men who inhabit the snowplow for their winter quarters ; who have not merely the three - o ' - clock - in - the - morning courage , which bonaparte thought was the rarest , but whose courage does not go to rest so early , who go to sleep only when the storm sleeps or the sinews of their iron steed are frozen

    在布埃納維斯塔的火線上,能站立半小時的英,我倒不得怎樣,我還是比較佩服那些在鏟雪機里過冬,堅定而又愉快的人們;他們不但具有連拿破崙也認為最難得的早上三點鐘的作戰勇氣,他們不但到這樣的時刻了都還不休息,而且還要在暴風雪睡著了之後他們才去睡,要在他們的鐵馬的筋骨都凍僵了之後他們才躺下。
  8. In the security technology area, we depend on the acuminous sense and strong technology force, we concentrate on the research and develop security high - tech products, which are the most suitable for the current market

    在安全技術領域,公司依靠敏銳的市場觸厚的技術力量,致力開發最適合中國市場需要的安防高科技產品。
  9. As if he hadn ' t made an impression yet , there was still dumb and dumber which was released during the holiday season and ended up on top of the box office

    然而他彷彿得人們對他的印象還不夠深,假斯推出的《裝聾作啞》在放映結束時居票房首位。
  10. The chelsea hero was stretchered from the pitch after being knocked unconscious at 4. 19pm on sunday. he had stopped breathing and turned blue after a kick in the head from arsenal ' s abou diaby

    周日下午4點19分,特里,這位切爾西的英受創失去知,被擔架抬離賽場,他被阿森納的迪亞比踢中頭部,曾一度停止呼吸,且面部淤青。
  11. The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep : and none of the men of might have found their hands

    5心中勇敢的人,都被搶奪。他們睡了長。沒有一個英能措手。
  12. At first, sang does not know what ken wants. when the senior executive of a multi - national insurance company teresa kelly lin receives a call from ken ordering her to prepare a 10 million dollars ransom, sang finally gets to know ken s target. the case soon turns into a competition for wisdom and strength between sang and ken.

    此片保留了上集兩鬥智鬥力的精髓,雖然全片似乎比較重力多於智,但是卻把兩男惺惺相惜亦敵亦友的關系拍得有趣味,如兩人在鬧市追逐和單車角力等,都拍得瀟灑過癮,猶其單車一場拍出兩男富童真一面,大有游戲人生的自在感
  13. I have a shrewd guess that john-a-fenne is on the island.

    我有一種敏銳的預感,得沼澤英約翰還會在島上呢。
  14. Cruccu g, jnghilleri m, megho m, intracranial stimulation of the trigeminal nerve in man, . sensory potentials. j neurol neurosurg psychiat, 1987, 50 : 1323

    羅寧,游國,王者晉,等.椎基底動脈供血不足瞬目反射與腦干聽誘發電位的對比研究.中風和神經疾病雜志, 1998 ; 15 ( 3 ) : 145
  15. I feel that the director was trying to sneakingly undermine the heroic image the exile hoped to establish while claiming ? his preference for " neutrality "

    得導演在不經意間給這位領導者希望在「中立」背景上建立英形象的想法開了一個玩笑。
  16. On behalf of the hong kong film archive, i would like to thank the following personalities who have allotted their precious time for me to conduct interviews : ann hui, lai ho, shu kei, keeto lam and bryan chang, who shared their views on jupiter as a friend and working partner ; directors tsui hark, derek yee, fruit chan and cheung chi - sing who had offered different approaches of looking at jupiter s film stills ; producer fong ping, tang yat - ming, peter chan and distribution manager winnie tsang who offered their views on the role of film stills as a promotional tool. i was also indebted to starlets like cecilia cheung, karena lam, zhou xun and huang jue for sharing their experience of having jupiter on location

    在此謹代表香港電影資料館鳴謝多位接受過訪問的影人:許鞍華厲河舒琪紀陶張偉等談了很多跟木星交往的淵源其中許鞍華厲河和舒琪更曾出錢出力支持木星當劇照師和出版影集鳴謝徐克爾冬升陳果張志成等導演對他的劇照作了不同角度的闡釋監制方平鄧一鳴陳可辛發行經理曾麗芬等則對劇照的發行及宣傳功能作了歷史及商業上的分析影星張芝林嘉欣周迅黃等在百忙中接受訪問,談跟木星一起工作的所見所感。
  17. Stepping into the museum covering an area of 14, 000 square meters, we come to pit no. 1 which contains 6, 000 life - size terracotta warriors and horses. the impressive sight of the figurines lined in neat formation grips the spectators with grandeur and magnificence and capture their admiration

    漫步秦俑一號坑前,置身於14000平方米的陳列大廳中,向對著6000餘件與真人一樣高大的兵馬俑時,我們便被一種從未有過的崇高大的氣勢所震攝,心中升起一股由衷的敬意,任何詞語都無法準確表達此刻的心情,只得自己實在太渺小,太微不足道了。
  18. Looking at the painting " homesick, " we naturally feel a warm and familiar feeling that brings us back to a wonderfully pleasant peace. all reasoning totally ends, all arguments completely subside. we float into the dream of the current of poems and music formed by color and sound

    觀看鄉愁此靜物寫生,自然有一種溫暖熟悉的感,引我們回到極其清靜的境界理想完全告終,辯消散無蹤,讓我們滑入色彩與音流所構成的詩歌美夢中。
  19. Seated in the middle is hsu cheng - hsiung, chairman of the great enlightenment organization

    中坐者為大會會長許正先生
  20. The association was founded by a one - time gangster chief, mr. hsu cheng - hsiung, who became a devout buddhist and devoted his life to living the buddhist teachings after his release from jail

    會創辦人許正先生曾是幫派老大,出獄后皈依佛門,潛心修習佛法。
分享友人