觀光季 的英文怎麼說

中文拼音 [guānguāng]
觀光季 英文
tourism season
  • : 觀名詞1. (道教的廟宇) taoist temple2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (照耀在物體上、使人能看見物體的一種物質) light; ray 2 (景物) scenery 3 (光彩; 榮譽) ...
  • 觀光 : go sightseeing; visit; tour觀光勝地 tourist resort; 觀光團 sightseeing party; visiting group;觀光者 sightseer
  1. To settle the phonomenon of seasons, we design the boudary full of sunlight at the side of groud - floor space ; to make the peoples in the uptown have the feeling of safety and ascription, we optimize the quality of the enrance space ; we design the solid sight carport to improve the quality of physical environment, such as lighting airiness and sight

    邊界效應的存在使住宅架空層在邊緣地帶具有更多的活力,我們通過構造措施在這里形成邊界陽區,從而改善架空層在使用中的節性現象;為了提高社區的人文品質,我們優化住宅的入戶空間,使居民具有更強的歸屬感和安全感;通過立體景車庫的設計,改善車庫內的採、通風以及景條件,從而改善地下車庫的物理環境質量。
  2. Winter visitors can enjoy the slalom slopes and cross - country ski trails

    而在?的遊客則可以享受斜坡障礙滑雪和小道越野滑雪運動帶來的樂趣。
  3. We investigated the distribution of the heterotrophic bacteria with the epifluorescence microscope and measured the bacterial production with the tritiated tymicline incorporation method, and we investigated the correlation between the heterotrophic bacteria and chlorophyll, inorganic nitrogen also. there was distinct spatial distribution of the bacterial biomass in the east china sea and the yellow sea during fall and spring

    本文利用表面熒顯微鏡測計數法和[甲基- 3h ]胸腺嘧啶示蹤法對春秋兩節我國黃、東海異養細菌生態分佈及其生產力狀況,以及異養細菌及其生產力與浮游植物葉綠素、無機氮鹽之間的關系進行了研究。
  4. Identifiability, filtration and biologic characteristics observation of three fly species in harbin of china were narrated, and it was evaluated to these fly species " larva and imago nutrition in this paper. studies results showed that lucilia sericata meigen, aldrichina grahami aldrich and parasarcophaga crassipalpis macquart are excellent fly species in population. the excellent fly species have regular succession phenomenon as seasonal and temporal changement

    室內、室外試驗察發現,絲綠蠅( luciliasericatameigen ) 、巨尾阿麗蠅( aldrichinagrahamialdrich )和肥須亞麻蠅( parasarcophagacrassipalpismacquart )在種群數量上具有優勢,並隨節時間變化,其幼蟲種類具規則的演替現象。
  5. North of manila is baguio city, the cool mountain haven of pine trees and flowers perfect for the dry months of march, april and may. from this " summer capital ", one can visit the banaue rice terraces, an engineering marvel considered the eighth wonder of the world

    馬尼拉的北部是充滿松樹和鮮花的碧瑤市,這里的三至五月是旱避暑勝地,從該夏都可以前往被稱為世界第八大奇跡的banaue梯田
  6. Set off to five great chain lakes by bus, have lunch after arriving, visit old - aged volcanic lava volcano : underground ice river, snow world, frost flowers, ice and snow art, enjoy the winter in summer ; ice cave ( appreciate ice crystal, ice art, ice light ) ; visit famous cold spring : long life garden ( springs, mineral spring shower, sun shower, wild animals, spring square, etc. ), yishen garden ( yishen pavilion drinking spring, go fishing, go boating, see butterflies, lilac garden, etc

    早乘車赴五大連池,抵達后午餐,游覽老期火山熔巖洞:地下冰河:參白雪世界,熔巖洞內欣賞霜花,冰雪雕,體驗夏里的冬天;冰洞(盛夏時節,地下熔巖洞欣賞冰晶奇,冰雕,冰燈) ;游覽世界著名冷礦泉:長壽園(世界名泉、神泉舊址、棄石丟病、礦泉浴場、日浴場、花卉濕地、野生動物展示園、泉之韻廣場等) 、益身園(玄武巖牌樓、益身亭、北飲泉、長廊、藥泉湖垂釣、北苑賞葦、熔巖臺地、泉湖蕩舟、泉湖浴場、火山絕蝶棲息地、丁香園等) 。
  7. This fact was borne out by a poem the famous tang poet bai juyi wrote for the local people upon leaving hangzhou after his tenure as a local official had expired : " as i bid farewell to you all, i have have nothing but to leave behind a lake full of water in case you come across a year of crop failure.

    西湖的時間美來自於杭州優越的區位及其亞熱帶氣候。這里四分明,每自然景各異,春花秋月,夏雨冬雪,各具特色。同時,朝暮晝夜的變化,賦于西湖各種線色彩與雲霞煙靄的變化,使之更為迷人。
  8. The star maps of the four quarters of the year 2006, duration of twilight, details of equinoxes, solstices, eclipses, information on calendar, observation of meteor streams and planetary phenomena as well as climatological information of hong kong and selected cities for each month of the year are also given in this publication

    此外,年歷內亦有四星圖曙暮的持續時間,以及春分秋分夏至冬至日食月食歷法流星群及行星測等詳盡資料。香港和世界各大城市的每月氣候資料亦刊於此年歷內。
  9. The star maps of the four quarters of the year 2007, duration of twilight, details of equinoxes, solstices, eclipses, information on observation of meteor streams and planetary phenomena as well as climatological information of hong kong and selected cities for each month of the year are also given in the publication

    此外,年歷內亦有四星圖曙暮的持續時間,以及春分秋分夏至冬至日食月食歷法流星群及行星測等詳盡資料。香港和世界各大城市的每月氣候資料亦刊於此年歷內。
  10. With unique local culture, beautiful natural landscape, mild oceanic climate and fast - developing modernization, xiamen attracts the attention of the world

    她以獨特的地域文化、秀麗的自然景,四如春的海洋性氣候,日新月異的現代化進程,吸引著世界的目
  11. Nanhai foods co., ltd. owns a number of subsidiaries including nanhai fazenda, which has a self - flowing spring and an all - year round orchard ; a fazenda of specialty agriculture featuring an integration of sightseeing, tourism and leisure has basically emerged

    南海企業同時擁有南海莊園等子公司、該莊園有自溢性的南天瑤池溫泉和四瓜果飄香的果園,已初步形成集、旅遊、休閑為一體的特色農業莊園。
  12. A characteristic of this new approach to tourism is interaction, rather than just sightseeing. various festivals timed according to the farming seasons, such as paiho s lotus festival, yuching s mango festival, chiku s melon festival, tsochen s chalk festival or kuantien s water caltrop festival, provide focal points for city dwellers to visit and stay in villages and farms, where they can chat with country folk face to face and personally experience farm life, peel lotus seeds, gather water caltrops, climb salt mounds, go birdwatching, and more, for a total immersion experience that is the best way to enjoy and appreciate the countryside

    請注意,這一波新興旅遊玩法的特色是互動而不是,隨著產而規劃的白河蓮花節玉井芒果節七股洋香瓜左鎮白堊節官田菱角節等節慶活動,讓都會民眾以定點導覽的方式到農村或農場休閑住宿,直接與農民交談,親身體驗農家生活,剝蓮子采菱角爬鹽山賞鳥等等,都是一種身歷其境的最佳遊玩方式。
  13. Spring and autumn are the best seasons for sightseeing

    春秋兩游覽的好時機。
  14. Based on the ornamental characteristics of fruit tree, according to the principles of adapting to local conditions, combining fruit production with sightseeing tourism, showing cultural connotation of fruit tree and people oriented ness, it is discussed that the landscape design of fruit tree of sightseeing orchard should proceed with the plane design, the vertical design, the seasonal design, the sculpt design, the flower, fruit, leaf, branch design of fruit tree and fruit culture design

    摘要在闡述果樹個體賞特點的基礎上,本著因地制宜與適地適樹、果品生產與旅遊相結合、果樹文化內涵、以人為本等原則,從平面設計、立面設計、相設計、造型設計、葉花果設計、果文化設計等多個方面探討了果園果樹的景設計。
  15. This is also the busiest time of year for local tourism. the fields are drained during december and january and, when the land is dry, the lotus roots are harvested. several different lotus varieties can be seen in paiho

    每年六月到九月是蓮子採收期,尤以七月到八月是蓮子的盛產期,也是蓮花觀光季,十二月到翌年一月則自蓮田中排出田間之水,待土表乾后,開始採收蓮藕。
  16. The congregation of sightseers increases in the summer

    ,旅遊的人增加了。
  17. Located in the important traffic intersection and adjoining " guyao " - the famous national " aaaa " level scenic spot, the 91. 8m - tall, 21 - storeyed hotel is one of the symbolic buildings of jingdezhen

    開門子大酒店,高91 . 8米,共21層,是景德鎮的標志性建築之一,獨一無二的電梯和四恆溫泳池。
  18. These tourists need a boat. i told them not in the rainy season

    這些客要找船我說了雨不行
  19. The state entertains annually over a million summer visitors who resort in the mountain, lake and seashore scenery

    該州每年接待上百萬的夏遊客。山區,湖泊和海灘的美景讓者流連忘返。
  20. We manage tokyo tourism info ; a multilingual website to attract tourists in and outside of japan. we appeal tokyo s charms to the world through various contents in this website such as ; 1 ) tourism event calendar, 2 ) accommodation search, 3 ) art museum and museum search, 4 ) introduction of sightseeing spots. active development of the city sales

    為了將來自國內外的遊客吸引至東京, 「東京」網站提供多種語言的東京市內信息,通過活動日歷、住宿設施檢索、美術館?博物館檢索、介紹每個節的東京市內景點、活動、傳統工藝及親身體驗等的網路雜志等等的豐富內容,向全世界發布展現東京魅力的信息。
分享友人