觀眾廳 的英文怎麼說

中文拼音 [guānzhòngtīng]
觀眾廳 英文
auditorium
  • : 觀名詞1. (道教的廟宇) taoist temple2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞(許多) many; numerous; a lot of Ⅱ名詞(許多人) multitude; crowd; the masses
  • : 名詞1 (聚會或招待客人用的大房間) hall 2 (大機關里一個辦事部門的名稱) office 3 (某些省屬機關...
  • 觀眾 : spectator; viewer; audience
  1. As an important component of modern architecture for performing arts, the design of antechamber pays more attention to supplying audience more comfortable services and optional culture amusements, which makes the antechamber of modern architecture for performing arts obviously possessing multifunction to meet the development of society

    現代演建築的前作為演建築的重要組成部分,其設計已開始注重為現代提供更多的完善的服務和可供選擇的文化娛樂項目,這使得演建築的前具有了非常明顯的多功能性以滿足社會發展的需要。
  2. Firstly, oscillation between events of imperial and of local interest, the anticipated diamond jubilee of queen victoria born 1820, acceded 1837 and the posticipated opening of the new municipal fish market : secondly, apprehension of opposition from extreme circles on the questions of the respective visits of their royal highnesses, the duke and duchess of york real, and of his majesty king brian boru imaginary ; thirdly, a conflict between professional etiquette and professional emulation concerning the recent erections of the grand lyric hall on burgh quay and the theatre royal in hawkins street : fourthly, distraction resultant from compassion for nelly bouverist s non - intellectual, non - political, nontopical expression of countenance and concupiscence caused by nelly bouverist s revelations of white articles of nonintellectual, non - political, non - topical underclothing while she nelly bouverist was in the articles : fifthly, the difficulties of the selection of appropriate music and humorous allusions from everybody s book of jokes 1, 000 pages and a laugh in every one ; sixthly, the rhymes homophonous and cacophonous, associated with the names of the new lord mayor, daniel tallon, the new high sheriff, thomas pile and the new solicitorgeneral, dunbar plunket barton

    第二,深恐皇族約克公爵和公爵夫人58實有其人以及布賴恩勃魯國王陛下虛構的人物分別前來訪問一事,會招致來自左右兩方面的反對。第三,新峻工的伯格碼頭區的大歌劇和霍金斯街的皇家劇場59 ,存在著職業的禮儀與職業的競爭之間的矛盾。第四,由於內莉布弗里斯特的那種非理性非政治不時興的容貌會引起的同情內莉布弗里斯特身穿非理性非政治不時興的白色襯衣,當她內莉布弗里斯特表演時一旦將襯衣袒露出來,會撩撥的情慾,令人擔心會使神魂顛倒。
  3. I hate that cineplex

    我不喜歡那個多觀眾廳電影院
  4. Use of decorative art in auditorium ' s design

    裝飾藝術在觀眾廳設計中的運用
  5. The answer--the worst he could have given--produced from spectators in the hearing room an audible shock wave of disbelief and horror.

    這回答再糟不過了,聽證里的一片嘩然,震驚和難以置信的沖擊波清晰可見。
  6. Some of the audience went into the lobby for a smoke.

    有一些到門去抽煙。
  7. Upon reaching their stalls, they found the whole of the audience in the parterre standing up and directing their gaze towards the box formerly possessed by the russian ambassador

    當他們回到自己的座位上的時候,他們才發覺正里的全部都已經站了起來,正目光一致地望著以前俄國大使包用的那個包廂。
  8. Hong kong has a number of performing venues ranging in size from the 12 500 - seat hong kong coliseum to the 2 000 - seat hong kong cultural centre concert hall and 450 - seat community arts centres

    香港有大小不同的表演場地,規模最大的是香港體育館,可容納12500名,及香港文化中心音樂,可容納2000名;而一般社區文娛中心,每個可容納450名
  9. These events are organised in a sustained effort to promote hong kong as the events capital of asia. performing venues hong kong has a number of performing venues ranging in size from the 12 500 - seat hong kong coliseum to the 2 000 - seat hong kong cultural centre concert hall and 450 - seat community arts centres

    香港有大小不同的表演場地,規模最大的是香港體育館,可容納12 500名,及香港文化中心音樂,可容納2 000名各社區文娛中心每個可容納450名
  10. In the evening party for the ewha wonmans university ' s day at the multi - media hall of the centennial commemorative hall at 7 am, the students from the ewha wonmans university and peking university gave a high - level artistic performances at the same stage to the audience within a cordial and friendly atmosphere

    晚7點,在講堂多功能舉行了「北京大學梨花女子大學日文藝晚會」 ,在親切友好的氣氛中,兩校學生同臺獻藝,為帶來了一場高水平的文藝表演。
  11. On the day of the lecture, people began entering the convention center early in the afternoon, and the lecture hall was soon filled. a welcoming team in traditional korean dress could be seen lining the way from the first floor entrance to the third floor where the lecture hall is located

    講經當天下午便開始進場,從一樓入口處直到三樓的講經大都有穿著韓國傳統服裝的接待人員在招待來賓,現場所準備的數千本韓文
  12. China grand theater has advanced push and pull lift mechanical stage and orchestra, which offers excellent assurance for the art treatment of performance ; the scientific and rational sound establishment and reinforcement system and top acoustics recording equipment let the high grade and high rank large - scale symphonic concert have best audiovisual effect. in addition, the luxury illmination in the hall, the 1500 luxury and cozy seats in the audience hall and big and small vip drawing rooms which can hold 100 people can all show the splendid and luxury style of china grand theater

    中國劇院具有較先進的推拉升降機械舞臺和樂池,為演出的藝術處理提供了良好保障;電腦控制的各類燈具使舞臺的藝術效果大放光彩;科學合理的建聲、擴聲系統和先進的音響錄音設備為舉辦高品位、高檔次的大型交響音樂會提供了最佳的視聽效果。劇院大吊裝的華麗燈飾、觀眾廳1500席美舒適的新型座椅、可容納100人的大小貴賓休息室等,無不顯示出中國劇院富麗堂皇的豪華氣派。
  13. Apparently, the only controversial item is a 35 - metre tower with lifts and a bridge to the theatre to take the audience to the circle and balcony

    顯然,唯一有爭議的項目便是一座帶有電梯以及通向劇院橋梁(該橋用來把帶到樓包廂) 、高達35米的塔。
  14. The first act was over ; every one stood up in the stalls, changed places, and began going out and coming in

    第一幕已經演完了,池座里的都站起來,亂成一團了,有的人走來走去,有的人走出觀眾廳
  15. Since its grand opening, the hong kong science museum has attracted close to 10 million patrons. many popular exhibitions like " dinosaurs alive ", " prehistoric giants ", " ancient chinese astronomy exhibition ", and " exhibition on chinas first manned space mission " were launched. in 2002, the museum took the lead to combine science with chinese literature in conceiving and producing the " flowers in the mirrors " exhibition which was well received by local citizens and was roved to singapore and france for display. in addition, around half of the exhibits inside the permanent exhibition halls have been renewed since its opening

    香港科學館自開館以來,已吸引近一千萬人次參,並為帶來多個受歡迎的展覽,包括恐洪荒巨獸中國古天文成就展中國首次載人航天飛行展等。在2002年,科學館更首次結合科技和中國小說創作了鏡花緣展覽,除受到本港市民歡迎外,展覽更先後到新加坡及法國等國家展出。而常設展覽內的展品亦不斷更新,由開館至今已有約一半的展品換上新的內容。
  16. Upon entering the hall, visitors can see a full - size replica of a section of the stonehenge in southern england. this dimly - lit area has a special effects projection of the midsummer sunrise over the hell stone of stonehenge to gradually recreate the illusion of dawn

    進入太空科學展覽后,首先會見到與實物同樣大小的英國南部石柱群一角的模型,這個展覽區設有特技效果放映機,模擬仲夏破曉時分在石柱群內看到太陽在腳跟石后升起的情景。
  17. Then no sooner was the house empty than it grew dark : the footlights went out ; the chandelier was turned down ; long strips of gray canvas slipped from the stage boxes and swathed the gilt ornamentation of the galleries, and the house, lately so full of heat and noise, lapsed suddenly into a heavy sleep, while a musty, dusty odor began to pervade it

    隨后,還未走完,大內就暗下來,成排腳燈熄滅了,大吊燈的光線變暗了,長長的灰色布罩從舞臺兩側的包廂上落下來,蓋住了樓的金色裝飾。那樣炎熱人聲鼎沸的大,頓時彷彿沉睡了,發出一股霉味和塵土的氣味。
  18. The lights that illuminate the audience section of a concert hall, a theater, or an auditorium

    席照明燈照亮音樂、戲院或報告席的燈
  19. Situated next to mtr kwai fong station and bus terminus, the kwai tsing theatre houses a 905 - seat auditorium, an exhibition gallery, a dance studio, a lecture room, a rehearsal room, an open - air plaza and a restaurant

    葵青劇院毗鄰葵芳地鐵站及巴士總站,劇院設有一個可容納905位的演藝,並有展覽、舞蹈室、演講室、排演室各一間,以及一個露天廣場。
  20. Chapter iv analyzes the adaptability of the auditorium, the kernel of a theater

    第四章,對劇場核心?觀眾廳的適應性發展趨勢進行了分析研究。
分享友人