訓練任務 的英文怎麼說

中文拼音 [xùnliànrèn]
訓練任務 英文
training mission
  • : Ⅰ動詞1 (教導; 訓誡) lecture; teach; train 2 (解釋) explainⅡ名詞1 (準則) standard; model; ex...
  • : Ⅰ名詞1 (白絹) white silk 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (加工處理生絲) treat soften and whiten s...
  • : 任名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
  • 訓練 : train; drill; manage; practice; breeding
  1. Because he could drive, he was assigned to train ambulance drivers.

    由於他會開車,他分配到的救護車司機。
  2. Laszlo earned a masters in business administration from the yale university school of management, and a bachelor of arts in international relations from pomona college. as a vice president of engineering, adam oversees a variety of technology initiatives

    他曾在波士頓學院boston college和東北大學northeastern university當過兼教師,負責開發與教授業周轉公司和財管理課程。
  3. Like the acmi system, nacts is composed of pods carried on aircraft, remote sensors located on the red flag ranges, a host computer and debriefing and display subsystems

    跟acmi系統一樣, nacts由飛機上攜帶的掛艙,分佈在紅旗場中遙感探頭,以及一個進行報告和顯示電腦主機系統組成。
  4. Hitchcock once said that movies were “ life with the boring parts cut out. ” america ' s army introduces the military with the boring parts cut out : a slick, first - rate pc shooter that lets you try out all the exciting things there are to do in army life, from basic training all the way to ground warfare ? and all without a single 5 a. m. reveille and slop - out duty

    希契科克曾經說過電影是「將生活中令人厭煩的東西剪除的產物」 《美國軍隊》同樣如此:一個身手敏捷,第一流的電腦射手讓你在軍隊生活中體驗各種令人激動的事情,從基礎的自始至終的地面戰爭到所有的戰爭內容而剪除了那些單人的5點吹起床號和倒排泄物的
  5. The last covers patient assessment, intravenous fluid therapy, defibrillation and administration of selected drugs. to cope with the increase in demand for emergency ambulance services, the school trained 204 recruits in 1998, comprising 10 ambulance officers and 194 ambulancemen

    為了應付對緊急救護車服增加的需求,該校在一九九八年了204名新聘人員,包括十名救護主及194名救護員。
  6. This area explores astronauts training and historical missions

    這區介紹太空人的和具歷史性的太空
  7. Technical communication by professionals for professionals we provide a full range of services to help you communicate successfully with your customers, including technical translation, software localization, web site development and translation, technical writing and editing, copywriting, training and curriculum development

    在您的客戶及用戶的信息交流方面,我們給您提供廣泛的支持-包括專業翻譯軟體尋找定位,開發和翻譯您的網頁演示編輯,不僅包括技術資料而且也在市場和廣告文章新聞發布材料等等方面
  8. I remember one of the reporters asking me about our tasks back then, and my answer was fairly simple as our missions were all “ clean ”, like guarding ministries and banks from robbers ( with the exception of those of gilded machine guns and antiquities ), and also collecting weapons from the many abandoned military barracks and bases of the ex - iraqi army, also the supervision of arms demolishment and vehicle dismantling in pre - made dumps, and lastly supervising the training of officers and soldiers of the new security forces

    記得有記者問我關於我們今後的是什麼,當時我的回答是相當簡單的,因為我們的都「搞定」了? ?像護衛政府部門和銀行,使其不受劫匪騷擾(那些鍍金機槍和古物除外) ,從舊伊拉克軍隊的許多廢棄軍營和基地里收集武器,同時監督武器的銷毀和預先碼放拆解前的車輛,最後還有督導新安全部隊官兵的
  9. Classification is to predict the class label of unknown data with supervisor obtained from experiential data, which is a basic problem in pattern recognitionx machine learning and statistics, as well as in data mining

    分類即通過由經驗數據得到的分類器預測未知數據的歸屬,是模式識別、機器學習、統計分析等領域的一個基本問題,也是一種最常見的數據挖掘
  10. Introduction : naiwan very fun and the combat game, you will drive your weijia desert and the enemies of combat, kill them all is the only way clearance operation guide : start explaining options for the beginning new nagames successor mission contime training model tutor ial efforts produced lists credits in addition to the training mode after entering the menu is as follows : - please select tasks of the mission on the bottom - armored and armed adjustment can chang enter the name of the game : welcome 4455 miniclip games network, the site domain name to remember : 4455. cc and 3839. cc

    非常好玩而且耐玩的作戰游戲,你將駕駛著你的機甲和沙漠的敵人們展開作戰,把他們全部幹掉是唯一的過關方法操作指南:解說開始選項為最初開始new game接續contime模式tutorial協力製作名單credits除了模式外進入后選單如下: -選擇請于下方的介紹-裝甲能調整以及武裝變更set up武裝切換weapons裝甲切換armor噴射方式jump mode微調噴射charge強噴射trigger調整內容為customize持有cp custom point裝甲調整aamor耐久提升max裝甲提升defense移動提升nbsp
  11. As for gender - related training for civil servants, a total of 25 workshopsseminar have been organised for some 700 staff of swd, the police, the former education department, isd and the leisure and cultural services department, newly recruited administrative officers, as well as the gender focal points of all bureaux and departments since 2001

    有關為公員提供性別相關課題課程方面,政府自二一年起已為社會福利署、警處、前教育署、政府新聞處和康樂及文化事署的職員;新入職的政;以及各政策局和部門的性別課題聯絡人舉辦了二十五個工作坊和講座。
  12. Kak and gourcuff were just back from international duty so went through their own session while kaladze trained in the gym

    卡卡和古爾庫夫剛剛從國際比賽中回歸所以獨自進行各自的,卡拉澤在體育館
  13. The ywets features 50 hours of guidance and counselling services to trainees by case managers who are registered social workers ; 40 hours of induction training on communication and interpersonal skills for trainees ; training subsidy payable to employers at the rate of $ 2, 000 per trainee per month during the period of on - the - job training ; and training allowance of $ 4, 000 payable to trainees who undertake vocational training courses on an off - the - job basis

    青見計劃的特色是由注冊社工擔個案經理,為學員提供50小時的職業輔導及支援服;為學員提供40小時有關溝通和人際關系的導引課程;僱主聘用每名學員和提供在職培,可在培期內每月獲得2 , 000元的培資助;以及學員如修讀職外職業課程,可獲4 , 000元的津貼。
  14. They were joined by carlo cudicini, damien duff, shaun wright - phillips, g r mi and lassana diarra, none of whom had been involved in the world cup

    另一些參加的包括庫迪奇尼,達夫,小賴特,格雷米,迪亞拉等,都是沒有這次世界盃的球員。
  15. This thesis weighs the major relations between quality - oriented education and translation, and demonstrates the interwoven relationship between four linguistic skills and translation competence

    將翻譯教學與高考書面表達相結合。 4翻譯教學與型教學相結合。
  16. So it can influence the fidelity and variety of flight training, and is one of the important criterions for estimating whether a fs is advanced

    它影響著模擬器的逼真性和訓練任務的覆蓋率,是決定fs模擬度和先進程度的重要技術指標之一。
  17. Once. training mission

    一次,訓練任務
  18. “ this afternoon the session wasn ' t massive, it was just to get used to the pitch and the ball because we have trained with the premiership ball

    今天下午的訓練任務並不多,主要是適應一下場地和球,因為我們一直用的是英超的皮球。
  19. This algorithm was analyzed by combination with a drill duty of tank, and the influence of the coefficients adjustment upon the simulator motion cueing was revealed

    結合坦克的具體訓練任務對此演算法進行了詳細的分析,揭示了演算法參數調節對運動模擬器運動動感的影響。
  20. It is possible that the generalization effects observed by slaughter and gopnik, and replicated by slaughter ( 1998 ), to this task labeled a distant transfer task, were not a result of conceptual benefit provided by the training, but rather a result of a rote strategy due to the task related exposure

    這種差異可能與前一后測及訓練任務的內容有關。 slaughter 、 gopnik ( 1996 )和slaughter ( 1998 )重復驗證的通過遠遷移的概括化效應,有可能不是由促成的概念水平上真正理解的結果,而是由於內容相關,死記硬背策略的結果。
分享友人