訟務局 的英文怎麼說

中文拼音 [sòng]
訟務局 英文
litigation bureau
  • : 動詞1. (打官司) bring a case to court 2. (爭辯是非) dispute; argue
  • : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
  • : Ⅰ名詞1 (棋盤) chessboard2 (下棋或其他比賽一次叫一局) game; set; innings 3 (形勢; 情況; 處境...
  1. Counters for applications for various permits and certificates for trade or import export purposes of the agriculture, fisheries and conversation department, applications for incorporation and registration of companies, public searches of the companies registry, registration services for medical and healthcare professionals, registration and licensing services relating to chinese medicines, school dental clinics, sai ying pun dermatological clinic and chai wan social hygiene clinic of the department of health, shroff for receiving payment of debts damages of the department of justice, some support services to schools, teachers and the general public provided by the education and manpower bureau, registration services for electrical workers, lpg cylinder wagons, lifts and escalators, builders lifts tower working platforms and amusement rides provided by the electrical and mechanical services department, processing of sick leave clearance for employees claiming work injury compensation by the labour department, sections dealing with family litigation and insolvency matters and criminal matters of the legal aid department, licensing and port formalities at four marine offices and advance booking of professional ship surveying and inspection service of the marine department, services for offenders and medical social services at department of healths kowloon bay integrated treatment centre provided by the social welfare department, road driving tests and driving ability assessment services to people with disabilities provided by the transport department and customer enquiry centres and meter testing services of the water supplies department will move to a five - day week with effect from january 1, 2007

    漁農自然護理署處理貿易或進出口許可證和證明書申請的櫃臺公司注冊處的申請注冊成立公司及辦理公司登記服公眾查冊生署的醫護專業人員的注冊服中醫藥注冊和發牌事學童牙科診所西營盤皮膚科診所及柴灣社會生科診所律政司的接收償還債款損害賠償繳費處教育統籌為學校教師和公眾提供的部分支援服機電工程署的電業工程人員石油氣瓶車升降機及自動梯建築工地升降機塔式工作平臺及機動游戲機的注冊服勞工處為申索工傷補償的雇員辦理銷假手續法律援助署負責處理家事訴清盤及刑事事宜的組別海事處的四個海事分處的發牌服及關專業船舶檢驗及檢查服的預約服社會福利署的違法者服及於生署九灣綜合治療中心提供的醫社會服運輸署的路試駕駛考試及殘疾人士駕駛能力評估服,以及水署的客戶諮詢中心及水表測試服等,都會在二零零七年一月一日起推行五天工作周。
  2. The etwb stipulates that if a contractor has been convicted of an offence under the employment ordinance ( cap. 57 ) for three times or more in a consecutive period of 12 months and each of the cases involves an independent incident and carries a maximum fine at level 5 or above as specified in schedule 8 of the criminal procedure ordinance ( cap. 221 ), the contractor will be automatically barred from bidding for public works contracts for at least six months

    根據環境運輸及工的規定,如建築承建商在連續12個月內被裁定觸犯《雇傭條例》 (第57章) 3次或以上,而每宗案件所涉及的均為獨立事件,且每宗案件的最高罰款都相等或高於《刑事訴程序條例》 (第221章)附表8所載的第5級刑罰,承判商便會被自動強制暫停競投公共工程,為期最少6個月。
  3. A to provide for the maximum amount of costs which may be imposed by the board of review to be specified in a schedule to the ordinance and empower the secretary for the treasury to vary the amount by an order ; and

    A規定在該條例的附件中訂明稅上訴委員會可徵收的最高費額,並授權庫長藉命令修訂款額以及
  4. The court of appeal also confirmed the 2 decisions in favour of the commissioner as previously decided by the court of first instance

    上訴法庭亦確實2宗先前由原法庭判決稅長勝訴的個案。
  5. A decision of the board of review is final, provided that either the taxpayer or the commissioner may make an application requiring the board to state a case on a question of law for the opinion of the court of first instance

    上訴委員會的決定是最終決定,但納稅人或長可以要求上訴委員會就某法律問題呈述案件,以取得原法庭的意見。
  6. If either the appellant or the commissioner is dissatisfied with a decision of the board, he may make an application requiring the board to state a case on a question of law for the opinion of the court of first instance

    如上訴人或稅長任何一方不同意稅上訴委員會的決定,可申請要求委員會就某法律問題呈述案件,以取得原法庭的意見。
  7. 6 of the 7 cases decided by the court of first instance were ruled in favour of the commissioner. the remaining case involving the chargeability and locality of share brokerage income was remitted to the board of review with the opinion of the court

    法庭的7宗判決中,有6宗是裁定稅長勝訴,餘下1宗有關安排股票買賣傭金收益來源地的個案,則需轉交稅上訴委員會重新處理。
  8. A decision of the board of review is final, provided that either the taxpayer or the commissioner may, pursuant to section 69 of the inland revenue ordinance, make an application requiring the board to state a case on a question of law for the opinion of the court of first instance

    上訴委員會的決定是最終決定,但納稅人或長可依據《稅條例》第69 ( 1 )條提出申請,要求上訴委員會就某法律問題呈述案件,以取得原法庭的意見。
  9. In all cases where a return has not been lodged by the due dateextended due date, estimated assessments will be issued andor penalty proceedings commenced

    在任何情況下,如未能在到期或延期屆滿前遞交報稅表者,稅可發出估計評稅及進行處罰訴
  10. The court of first instance dismissed the appeal by a tax inspector of the inland revenue department against his conviction of accepting 10, 000 from a former ird assistant assessor and offering 5, 000 to an employee of an industrial company for referring a public accountant firm, but ordered that his original jail term of 14 months was reduced to 12 months

    法庭駁回一名稅督察申請推翻判罪的上訴,但將其刑期由十四個月減至十二個月。該名稅督察,接受一名稅前助理評稅主任一萬元及向一名實業有限公司職員提供五千元,作為向該公司介紹一間執業會計師樓的報酬,曾被裁定罪名成立。
  11. For mps employed by the government, their liability for damages arising from the actions in the performance of their duties is covered by government. for mps working in the hospital authority ( ha ), a master policy is in place to cover liabilities arising from their medical practice in the course of their employment

    受雇於政府的西醫,與其職有關的訴引致的賠償責任會由政府提供保障,而任職醫院管理(醫管)的西醫,則由一份總保單承保他們在受雇期間行醫所引致的法律責任。
  12. The court of first instance ruled the 4 cases in favour of the commissioner

    法庭就4宗個案皆裁定稅長勝訴。
分享友人